par kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je gagne 100€ par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tes lunettes sont tombées par terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que tu sais par hasard où j'ai mis mes clés ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout finit par se payer.
Translate from Fransızca to Türkçe
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a sauté par la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je paierai par chèque.
Translate from Fransızca to Türkçe
C’est une hypothèse suggérée par une étude américaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été grondé par mon professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais chez ma grand-mère deux fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je la rencontre une fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai fait réparer mon vélo par mon frère.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'avais rencontré mon professeur par hasard au restaurant la nuit dernière.
Translate from Fransızca to Türkçe
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai expliqué à l'hôte que j'ai été retardé par un embouteillage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne manque jamais d'écrire à ma mère une fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais à Hiroshima trois fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais au cinéma une fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas ne pas être concerné par ton avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis très impressionné par votre travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai pris son parapluie par erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été piqué par des moustiques.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aime les fleurs, les roses par exemple.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été très impressionné par l'architecture romane.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis employé par un avocat français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis très intéressé par la langue française.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pourrais réciter l'histoire par cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été surpris par la nouvelle.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été doublé par une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fus très surpris par cet énorme poisson.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait avoir par le vendeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas concerné par cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai trouvé ce livre par hasard dans une librairie qui vend des livres d'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été kidnappé par des extra-terrestres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je nourris mon chien deux fois par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fus déçu par une personne que je pensais être un de mes amis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père aime voyager par avion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma maison est couverte par l'assurance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous regardé par la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous étions tous excités par le résultat de l'expérience.
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre pensée est exprimée par le biais du langage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre équipe a battu l'adversaire par 5 à 4.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand j'étais enfant, j'apprenais de nombreux poèmes par cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis occupé par mon travail, mais j'ai trouvé un appartement au loyer vraiment pas cher.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Fransızca to Türkçe
À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais très reconnaissant de les envoyer par avion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hiromi va à l'école cinq jours par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par chance, il a gagné le championnat.
Translate from Fransızca to Türkçe
Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai ouvert la boîte par curiosité.
Translate from Fransızca to Türkçe
La lumière fait le tour de la Terre sept fois et demie par seconde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
On se voit une fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne pense pas que tu puisses être entendu par lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai trouvé ce restaurant par hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontrée par hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son visage est déformé par la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.
Translate from Fransızca to Türkçe
Entrez par la petite porte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un voleur s'est introduit par effraction dans la maison pour voler de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.
Translate from Fransızca to Türkçe
Kyoto est visitée par beaucoup de gens chaque année.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le japonais est difficile à maîtriser par les étrangers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mesdames et Messieurs, par ici s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Fransızca to Türkçe
On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur négligent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les crayons se vendent par douzaines.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: frontaliers, d'affaires, repli, voyelles, vins, prisme, décompose, pudding, Blue, Sky.