auras kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Viens me voir quand tu auras du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Accroche-toi et tu auras ton examen.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de beaucoup plus d'argent qu'aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras du mal à faire pousser un arbre sur un mauvais sol.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette histoire de science-fiction semble intéressante. Me la prêteras-tu quand tu auras fini de la lire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais-le quand tu auras du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme tu auras semé tu moissonneras.
Translate from Fransızca to Türkçe
Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devras regarder le film quand tu en auras l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de beaucoup de temps pour faire oublier ton déshonneur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras entendu cette histoire auparavant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que tu auras certainement un succès.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dépêche-toi et tu auras ton train.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'un outil spécialisé pour le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'une clé allen pour l'ouvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras bientôt de nos nouvelles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini avec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras la charge des bébés dans cette chambre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme toujours avec les arts, si tu n'acquiers pas les bases correctement, tu auras beaucoup de difficultés à progresser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu auras lu le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu lâches, tu auras les deux mains de libres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu comprendras notre détresse lorsque tu auras entendu notre histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini de le lire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau essayer, le résultat sera le même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras une nouvelle montre pour ton anniversaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beaucoup de cadeaux pour ton anniversaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras un nouveau vélo pour ton anniversaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu pêches, immobile sur la glace, tu auras besoin de vêtements bien plus chauds.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras une période difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras un moment difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que tu auras besoin d'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Emploie ton temps judicieusement et tu en auras toujours assez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu es une bonne fille, tu auras peut-être des bonbons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau étudier de toutes tes forces, tu n'arriveras pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau essayer, tu ne réussiras pas aussi facilement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir ça en un jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois prudent en conduisant ou tu auras des problèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois prudente en conduisant ou tu auras des problèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras droit à un bonbon seulement si tu finis ta viande.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de beaucoup de temps pour maîtriser l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais-le lorsque tu en auras le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tape un SMS en conduisant et tu auras 23 fois plus de chance d'avoir un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras beau amener le cheval à la rivière, mais tu ne le feras pas boire pour autant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'un garde du corps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'une garde du corps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'une escorte armée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras ma réponse demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras un nouveau frère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras une nouvelle sœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ajoutes trois à trois, tu auras six.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Puis-je avoir le journal une fois que tu en auras terminé ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne petit-déjeunes pas, tu auras probablement faim au cours de la matinée et tu ne seras pas aussi efficace au travail que tu pourrais l'être.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans ce pays, tu auras besoin d'une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de mon aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de son aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de notre aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de leur aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux que tu me rendes ceux-ci lorsque tu en auras terminé.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras peur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras froid.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras faim.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras soif.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras raison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras sommeil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras des nausées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras des vertiges.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque tu auras fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque tu auras terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras plein d'occasions de rencontrer des filles lorsque tu iras à la fac.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu n'en auras pas besoin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que tu auras besoin de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis le meilleur ami, le meilleur soutien, le meilleur partenaire que tu auras jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras ton bus, si tu te dépêches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu achètes un cercueil aujourd'hui, tu auras vingt pour cent de rabais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce que tu auras donné sur terre t'accompagnera au ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu en auras davantage besoin que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!
Translate from Fransızca to Türkçe
Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!
Translate from Fransızca to Türkçe
Bonne chance ! Tu en auras besoin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le professeur de violon dit à son nouvel élève : « Tu veux prendre des heures ? Tu auras besoin d'années ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu auras mon âge, tu comprendras ce que je veux dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu auras besoin de certains de ceux-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu veux partir à l'aventure, tu auras besoin de réflexes rapides.
Translate from Fransızca to Türkçe