quoi kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from Fransızca to Türkçe
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
De quoi parles-tu ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je sais quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
En quoi puis-je vous aider ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au début je ne savais pas quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
Translate from Fransızca to Türkçe
John ne sait pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle le croit, quoi qu'il dise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il arrive je suis prêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Allô, en quoi puis-je vous être utile ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Hé ! Quoi de neuf ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne savais pas bien quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas quoi faire maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut que je décide quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si mon frère était là, il saurait quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui ai dit quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire après.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble.
Translate from Fransızca to Türkçe
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le ferai quoi qu'il en coûte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
Translate from Fransızca to Türkçe
"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il en soit commençons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons juste de quoi vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour quoi faire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dites-moi de quoi vous avez envie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sut pas quoi faire avec la nourriture excédentaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Fransızca to Türkçe
De quoi voulez-vous parler ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferais n'importe quoi pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
Translate from Fransızca to Türkçe
De quoi as-tu besoin ?
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi penses-tu ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi cela peut-il bien donc servir ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi font allusion ses paroles ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi de beau ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: commet, craignant, courroux, comportaient, servile, sceptiques, fournit, preuve, crédible, l'expression.