Дізнайтеся, як використовувати quoi у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from Французька to Українська
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Французька to Українська
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from Французька to Українська
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Французька to Українська
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Французька to Українська
De quoi parles-tu ?
Translate from Французька to Українська
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Translate from Французька to Українська
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Французька to Українська
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Французька to Українська
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Французька to Українська
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from Французька to Українська
Je sais quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Французька to Українська
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Французька to Українська
Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from Французька to Українська
En quoi puis-je vous aider ?
Translate from Французька to Українська
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Французька to Українська
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Французька to Українська
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Французька to Українська
Au début je ne savais pas quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais quoi dire.
Translate from Французька to Українська
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська
"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Французька to Українська
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from Французька to Українська
Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Французька to Українська
Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
Translate from Французька to Українська
John ne sait pas quoi faire ensuite.
Translate from Французька to Українська
Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from Французька to Українська
Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from Французька to Українська
Elle le croit, quoi qu'il dise.
Translate from Французька to Українська
Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il arrive je suis prêt.
Translate from Французька to Українська
Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas quoi dire.
Translate from Французька to Українська
Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Translate from Французька to Українська
Allô, en quoi puis-je vous être utile ?
Translate from Французька to Українська
Hé ! Quoi de neuf ?
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Translate from Французька to Українська
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Translate from Французька to Українська
Je ne savais pas bien quoi dire.
Translate from Французька to Українська
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas quoi faire maintenant.
Translate from Французька to Українська
Il faut que je décide quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Si mon frère était là, il saurait quoi faire.
Translate from Французька to Українська
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai dit quoi faire.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Translate from Французька to Українська
Il ne savait pas quoi faire après.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.
Translate from Французька to Українська
Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble.
Translate from Французька to Українська
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Translate from Французька to Українська
Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
Translate from Французька to Українська
Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Французька to Українська
Il ne savait quoi dire.
Translate from Французька to Українська
Il ne savait pas quoi dire.
Translate from Французька to Українська
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
Translate from Французька to Українська
Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ?
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Translate from Французька to Українська
Je le ferai quoi qu'il en coûte.
Translate from Французька to Українська
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
Translate from Французька to Українська
"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit commençons.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
Translate from Французька to Українська
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
Translate from Французька to Українська
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.
Translate from Французька to Українська
Nous avons juste de quoi vivre.
Translate from Французька to Українська
Pour quoi faire ?
Translate from Французька to Українська
Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.
Translate from Французька to Українська
Dites-moi de quoi vous avez envie.
Translate from Французька to Українська
Il ne sut pas quoi faire avec la nourriture excédentaire.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Французька to Українська
De quoi voulez-vous parler ?
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.
Translate from Французька to Українська
Je ferais n'importe quoi pour toi.
Translate from Французька to Українська
C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
Translate from Французька to Українська
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
Translate from Французька to Українська
De quoi as-tu besoin ?
Translate from Французька to Українська
À quoi penses-tu ?
Translate from Французька to Українська
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?
Translate from Французька to Українська
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
Translate from Французька to Українська
À quoi cela peut-il bien donc servir ?
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.
Translate from Французька to Українська
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
Translate from Французька to Українська
À quoi font allusion ses paroles ?
Translate from Французька to Українська
C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête.
Translate from Французька to Українська
Quoi de beau ?
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
Translate from Французька to Українська