Lernen Sie, wie man auras in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Viens me voir quand tu auras du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Accroche-toi et tu auras ton examen.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de beaucoup plus d'argent qu'aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras du mal à faire pousser un arbre sur un mauvais sol.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette histoire de science-fiction semble intéressante. Me la prêteras-tu quand tu auras fini de la lire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-le quand tu auras du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme tu auras semé tu moissonneras.
Translate from Französisch to Deutsch
Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devras regarder le film quand tu en auras l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de beaucoup de temps pour faire oublier ton déshonneur.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras entendu cette histoire auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que tu auras certainement un succès.
Translate from Französisch to Deutsch
Dépêche-toi et tu auras ton train.
Translate from Französisch to Deutsch
Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'un outil spécialisé pour le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'une clé allen pour l'ouvrir.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras bientôt de nos nouvelles.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini avec.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras la charge des bébés dans cette chambre.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme toujours avec les arts, si tu n'acquiers pas les bases correctement, tu auras beaucoup de difficultés à progresser.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand tu auras lu le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu lâches, tu auras les deux mains de libres.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu comprendras notre détresse lorsque tu auras entendu notre histoire.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini de le lire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau essayer, le résultat sera le même.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras une nouvelle montre pour ton anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beaucoup de cadeaux pour ton anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras un nouveau vélo pour ton anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu pêches, immobile sur la glace, tu auras besoin de vêtements bien plus chauds.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras une période difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras un moment difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que tu auras besoin d'aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Emploie ton temps judicieusement et tu en auras toujours assez.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu es une bonne fille, tu auras peut-être des bonbons.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau étudier de toutes tes forces, tu n'arriveras pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau essayer, tu ne réussiras pas aussi facilement.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir ça en un jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Sois prudent en conduisant ou tu auras des problèmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Sois prudente en conduisant ou tu auras des problèmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras droit à un bonbon seulement si tu finis ta viande.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de beaucoup de temps pour maîtriser l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-le lorsque tu en auras le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Tape un SMS en conduisant et tu auras 23 fois plus de chance d'avoir un accident.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras beau amener le cheval à la rivière, mais tu ne le feras pas boire pour autant.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'un garde du corps.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'une garde du corps.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'une escorte armée.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras ma réponse demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras un nouveau frère.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras une nouvelle sœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ajoutes trois à trois, tu auras six.
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Translate from Französisch to Deutsch
Puis-je avoir le journal une fois que tu en auras terminé ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne petit-déjeunes pas, tu auras probablement faim au cours de la matinée et tu ne seras pas aussi efficace au travail que tu pourrais l'être.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans ce pays, tu auras besoin d'une voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de mon aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de son aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de notre aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de leur aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux que tu me rendes ceux-ci lorsque tu en auras terminé.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras peur.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras froid.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras faim.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras soif.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras raison.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras sommeil.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras des nausées.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras des vertiges.
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsque tu auras fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsque tu auras terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras plein d'occasions de rencontrer des filles lorsque tu iras à la fac.
Translate from Französisch to Deutsch
Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
Translate from Französisch to Deutsch
Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu n'en auras pas besoin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que tu auras besoin de ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis le meilleur ami, le meilleur soutien, le meilleur partenaire que tu auras jamais.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras ton bus, si tu te dépêches.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu achètes un cercueil aujourd'hui, tu auras vingt pour cent de rabais.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que tu auras donné sur terre t'accompagnera au ciel.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu en auras davantage besoin que moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!
Translate from Französisch to Deutsch
Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!
Translate from Französisch to Deutsch
Bonne chance ! Tu en auras besoin.
Translate from Französisch to Deutsch
Le professeur de violon dit à son nouvel élève : « Tu veux prendre des heures ? Tu auras besoin d'années ! »
Translate from Französisch to Deutsch
Quand tu auras mon âge, tu comprendras ce que je veux dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu auras besoin de certains de ceux-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu veux partir à l'aventure, tu auras besoin de réflexes rapides.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: marcher, J'essaie, moimême, Arrête, considérer, « normal » , moins, essayer, poli, nature.