vast kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mama en papa worden vast niet boos.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze bonden de dief vast aan een boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik stond vast in de file.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent vast moe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik bond mijn hond aan de boom in de tuin vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De man die volledig in het rood was gekleed hield een pistool vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wij verlaten zeker en vast dit land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn computer hangt vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"U maakt vast een grapje!" grijnsde Dima.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik hier pas was komen wonen, was er hier vlakbij een rotonde waarbij je rechts moest voorsorteren om linksaf te slaan. Die was vast door een Belgische aannemer gebouwd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij stelde vast dat het waarschijnlijk zou regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men moet geen taalkundige zijn om vast te stellen dat dit kindje nog niet kan spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom maakte de draad vast aan de vlieger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Haal adem en houd het vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij houdt zo erg van films, dat hij alles bekijkt wat hij vast krijgt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom hou je mijn handen vast?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het schip zat vast in het ijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou de vaas vast met beide handen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou het vast met beide handen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou de vaas met beide handen vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kaas is een vast voedsel dat wordt geproduceerd van melk van koeien, geiten, schapen of andere zoogdieren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maak het touw vast aan de boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen we gisterenavond thuiskwamen, lagen de anderen al in bed, vast aan het slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De plank vroor aan de grond vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De afdeling Forensische Opsporing probeert de oorzaak van de brand van vandaag vast te stellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je houdt m'n hand vast op die foto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hield mijn arm stevig vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik werd wakker en stelde vast dat alles maar een droom geweest was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hield mijn hand stevig vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn vast op je aan het wachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom zit vast in het verleden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een vast inkomen is een belangrijk iets voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn auto zat vast in een dikke laag sneeuw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Xueyou heeft een kaart van China vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Leg een datum vast voor de bijeenkomst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heel de binnenstad zit vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou de bal met twee handen vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hielden elkaars handen vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veiligheidsexperten geloven dat de vingerafdruk scantechnologie van Apple kan opsporen of een vinger vast zit aan een levende mens, dus een afgehakte vinger zou een gestolen iPhone nooit kunnen ontgrendelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hielden stevig vast aan hun overtuigingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom stelde de prijs vast op driehonderd dollar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zit dit boutje goed vast?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hielden ons vast aan de tak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maak uw gordel vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De bast van deze boom zit stevig vast aan het hout.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een ding staat vast: hij had gelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik doe mijn veters altijd stevig vast vooraleer ik ga joggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij had die bal gewoon vast moeten houden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De keuze om gewoon met pen en papier de notulen vast te leggen was conservatief.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je vergaat vast van de honger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze houden Tom nog altijd vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vraag het niet aan Tom, hij weet het vast niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er is geen touw aan vast te knopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom was het zo moeilijk om vast te stellen dat het neuron de meest basale eenheid is van zenuwweefsel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zat vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In ieder geval komt Tom. Dat brengt vast wat leven in de brouwerij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik geloof vast dat een nieuw begin mogelijk is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is er nog niet. Hij heeft vast de bus gemist.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is nog niet aangekomen. Hij heeft vast de bus gemist.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom hield een kleine zaklamp vast in zijn rechterhand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit alles is vast maar een misverstand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt vast gehoord wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is vast Toms broer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom zal het er vast mee eens zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze heeft vast geen alcoholprobleem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is zich vast bewust van het gevaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou de bal met beide handen vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hield me stevig aan het touw vast om niet te vallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De melk bevroor en werd vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zit vast in de file.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De rits zit vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het besluit staat vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom en Mary zaten vast vanwege een sneeuwstorm.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hebben het vast druk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom kwam vast te zitten in het verkeer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het spijt me maar ik ga te laat zijn. Ik zit vast in het verkeer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik droom vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heb je een naald om deze knopen mee vast te naaien?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom naaide de knoop weer op zijn shirt vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je even een naald en draad haalt, naai ik je knoop weer vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze naaide een knoop op haar jas vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je verveelt je vast dood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom naaide de knoop weer vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom naaide een knoop aan zijn jas vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit zal vast wel tegenstrijdige gevolgen en effecten hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je vast kan leggen dat deze feiten waar zijn, dan zal ik het contract tekenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Saturnus, evenals Jupiter, is een gasreus en heeft geen vast oppervlak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgens mij heeft Tom het venster vast stukgemaakt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou de baby erg voorzichtig vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er is vast iemand achter deze zaak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom stelde de rangorde vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sami vast vandaag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zit vast in de modder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom kwam vast te zitten in de modder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De auto kwam vast te zitten in de modder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De auto zat vast in de modder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Leg het schriftelijk vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zit bij de vierde vraag vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom vast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe