Lernen Sie, wie man стали in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Russisch to Deutsch
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Translate from Russisch to Deutsch
В последние годы многие местные традиции стали забываться.
Translate from Russisch to Deutsch
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Translate from Russisch to Deutsch
Наши тарифы стали меньше!
Translate from Russisch to Deutsch
Производство стали в этом году достигло максимума.
Translate from Russisch to Deutsch
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы стали посмешищем во всём селе.
Translate from Russisch to Deutsch
У него были три сына, которые стали адвокатами.
Translate from Russisch to Deutsch
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
Translate from Russisch to Deutsch
С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Translate from Russisch to Deutsch
Пять куплетов стихотворения "Лимба ноастрэ" ("Наш язык") стали текстом современного Государственного гимна Республики Молдова.
Translate from Russisch to Deutsch
Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
Translate from Russisch to Deutsch
У него были три сына, которые стали врачами.
Translate from Russisch to Deutsch
Так получилось, что и Синтоизм и Буддизм в Японии стали больше в своем роде повседневными обычаями, чем религией.
Translate from Russisch to Deutsch
Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы с Мэри стали хорошими друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
На ночном небе стали появляться звёзды.
Translate from Russisch to Deutsch
Стали известны новые факты.
Translate from Russisch to Deutsch
С тех пор, как мы ввели налог на воздух, вы стали меньше дышать.
Translate from Russisch to Deutsch
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Translate from Russisch to Deutsch
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
Translate from Russisch to Deutsch
Они стали использовать свою силу, чтобы разбогатеть.
Translate from Russisch to Deutsch
У него виски стали с проседью.
Translate from Russisch to Deutsch
У него волосы стали дыбом.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда вы стали старшеклассниками, вы отвечаете за то, что делаете.
Translate from Russisch to Deutsch
После многих лет дождей и ветров стены этого многоэтажного дома обветрились и стали хрупкими.
Translate from Russisch to Deutsch
Он выковал меч из стали.
Translate from Russisch to Deutsch
Предполагается, что производство стали в этом году достигнет 100 миллионов тонн.
Translate from Russisch to Deutsch
Войны возникли и стали регулярным явлением после раскола общества на враждебные классы и после образования эксплуататорских государств.
Translate from Russisch to Deutsch
Объявив государственный суверенитет "пережитком", они требуют, чтобы все другие народы открыли свои границы для англо-американских торгашей, добровольно стали рабами Уолл-стрита.
Translate from Russisch to Deutsch
Мечты стали реальностью.
Translate from Russisch to Deutsch
Внезапно небо потемнело, и стали накрапывать крупные капли дождя.
Translate from Russisch to Deutsch
Против всякого ожидания, мы стали друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
После того, как в Новой Гвинее стали выращивать батат, её население резко увеличилось.
Translate from Russisch to Deutsch
Они стали мужем и женой.
Translate from Russisch to Deutsch
Листья на деревьях стали красными.
Translate from Russisch to Deutsch
Все ее песни стали хитами.
Translate from Russisch to Deutsch
Они помирились и стали снова друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Новости стали причиной большой неразберихи.
Translate from Russisch to Deutsch
Его родственники стали его избегать.
Translate from Russisch to Deutsch
Белорусские гастарбайтеры стали возвращаться домой.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы стали хорошими друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы уже серьёзно стали подумывать о ребёнке.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хотел бы, чтобы мы стали друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Эту дату в стране стали отмечать с 2002 года, когда в Стокгольме Футбольный союз Казахстана был принят в Европейское объединение футбольных ассоциаций (УЕФА).
Translate from Russisch to Deutsch
Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?
Translate from Russisch to Deutsch
Пять дивизий стали гвардейскими, среди них знаменитая 8-я гвардейская дивизия имени Героя Советского Союза И.Панфилова.
Translate from Russisch to Deutsch
Факты стали известны каждому.
Translate from Russisch to Deutsch
Факты стали всем известны.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы стали с ним друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Все стали расходиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Все стали хлопать в ладоши.
Translate from Russisch to Deutsch
Как они стали знаменитыми?
Translate from Russisch to Deutsch
Как они стали известными?
Translate from Russisch to Deutsch
Овладев эллинским миром, римляне не стали подавлять его культуру, а во многом восприняли её.
Translate from Russisch to Deutsch
Жертвами аварии стали три пешехода.
Translate from Russisch to Deutsch
С течением времени эти диалекты стали полноправными языками: испанским, французским, итальянским и т.д.
Translate from Russisch to Deutsch
До сих пор всё складывалось удачно, но затем стали происходить странные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Они стали любовниками.
Translate from Russisch to Deutsch
Они быстро стали близкими друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Они быстро стали близкими подругами.
Translate from Russisch to Deutsch
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хотел бы, чтобы вы стали называть меня Томом.
Translate from Russisch to Deutsch
Они стали профессиональными футболистами.
Translate from Russisch to Deutsch
В Италии снежные завалы стали причиной многокилометровых пробок, отмены авиарейсов и футбольных матчей.
Translate from Russisch to Deutsch
Война в Сирии продолжается с марта 2011 г., жертвами конфликта стали более 100 тыс. человек.
Translate from Russisch to Deutsch
Наши мечты стали реальностью.
Translate from Russisch to Deutsch
Несмотря на языковой барьер, мы все скоро стали друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Как они стали такими богатыми?
Translate from Russisch to Deutsch
Графен в 200 раз прочнее стали.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня волосы стали дыбом.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы стали очень хорошими друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Вскоре они стали неразлучны.
Translate from Russisch to Deutsch
Две книги Христофора Колумба - "Как убить акулу голыми руками - для чайников" и "Двадцать способов задушить гигантского кальмара", - обе стали бестселлерами.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему Вы стали учителем?
Translate from Russisch to Deutsch
Сыновья мои стали взрослыми.
Translate from Russisch to Deutsch
В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.
Translate from Russisch to Deutsch
Победителями финального турнира стали гроссмейстер А. Фоминых (Россия, Новосибирск) и международный мастер П. Коцур (Казахстан, Павлодар), разделившие 1-2 места.
Translate from Russisch to Deutsch
Женщины не стали долго разговаривать.
Translate from Russisch to Deutsch
Пробурив землю, стали добывать нефть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои молитвы стали реальностью.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы нарочно стали смеяться еще больше.
Translate from Russisch to Deutsch
Палестинская женщина в слезах после того, как Израильские оккупационные силы разрушила её дом и сарай в Северной Иорданской долине. Палестина сейчас находится под полярным циклоном, погода очень холодная, эти люди стали бездомными, и нет места, которое укроет их. 10 декабря, 2013.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера Том признался мне в любви, и мы стали встречаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Они быстро стали лучшими друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда вы стали бойскаутом?
Translate from Russisch to Deutsch
Его визиты стали более редкими с течением времени.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы стали хорошими подругами.
Translate from Russisch to Deutsch
Что бы вы стали делать?
Translate from Russisch to Deutsch
Они стали знаменитыми после катастрофы.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы все стали солдатами.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё три сына, которые стали моряками.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие стали мормонами.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня стали одолевать сомнения.
Translate from Russisch to Deutsch
Зачем бы мы стали это делать?
Translate from Russisch to Deutsch
С трудом верится, как вежливы вдруг стали меж собой Том и Йоханнес. Что ж там случилось?
Translate from Russisch to Deutsch
"Шутки про cock" стали, так сказать, визитной карточкой этой серии пупов.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне не нравится то, какими мы стали.
Translate from Russisch to Deutsch
«Что ж я наделала-то!» — «Что такое?» — «Выстирала свои белые кеды, а они стали еще грязней, чем были».
Translate from Russisch to Deutsch