Französisch Beispielsätze mit "plaindre"

Lernen Sie, wie man plaindre in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Se plaindre ne changera rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne fait rien d'autre que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne fait que se plaindre du matin au soir.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from Französisch to Deutsch

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from Französisch to Deutsch

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est toujours en train de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne fait que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas à me plaindre de lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Plutôt à plaindre qu'unijambiste.
Translate from Französisch to Deutsch

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Translate from Französisch to Deutsch

Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est toujours à se plaindre de quelque chose.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as toujours à te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour ma part, je n'ai à me plaindre de rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Je rêverais qu'elle mange ce que je lui donne sans se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ces connards ne font que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
Translate from Französisch to Deutsch

À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a une énorme doudoune sur elle et est en train de se plaindre du vent sur ses lèvres.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.
Translate from Französisch to Deutsch

Arrête de te plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Arrêtez de vous plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais me plaindre au directeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Essaie de ne pas passer tant de temps à te plaindre de choses que tu ne peux pas changer.
Translate from Französisch to Deutsch

Essaye de ne pas passer tant de temps à te plaindre de choses que tu ne peux pas changer.
Translate from Französisch to Deutsch

Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais passer moins de temps à te plaindre et davantage à faire quelque chose de productif.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devriez passer moins de temps à vous plaindre et davantage à faire quelque chose de productif.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère vraiment que vous le ferez sans vous plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'arrête pas de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit !
Translate from Französisch to Deutsch

Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit !
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'arrêtait pas de se plaindre, sans jamais chercher à aider, que je lui ai finalement demandé de se décider.
Translate from Französisch to Deutsch

Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
Translate from Französisch to Deutsch

Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais arrêter de te plaindre sans cesse sur les choses qui ne peuvent être changées.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Mary n'a pas su le comprendre, à ce que je crois, et lorsque Tom se vit préférer un rival, il se retira sans se plaindre et quitta le pays.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est inutile de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Certaines gens semblent se plaindre de tout.
Translate from Französisch to Deutsch

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle ne fait que se plaindre du matin au soir.
Translate from Französisch to Deutsch

Cessez de vous plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Cesse de te plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu utilisais le temps que tu passais à te plaindre, à jouer au basket, tu n'aurais bientôt plus besoin de te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu utilisais le temps que tu passais à te plaindre, à jouer au basket, tu n'aurais bientôt plus besoin de te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je déteste me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suppose que je ne devrais pas me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Drague, fais la fête, mais après ne viens pas te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom est toujours en train de se plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a aucune raison de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle n'arrête pas de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de raison de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucune raison de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Arrête de te plaindre du temps !
Translate from Französisch to Deutsch

Arrêtez de vous plaindre du temps !
Translate from Französisch to Deutsch

Je souhaite me plaindre à la direction.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie acceptait tout sans se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as fait que te plaindre depuis ton arrivée.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne peux pas te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne devrais pas te plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne devrais pas me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle ne fait rien d'autre que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre !
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ne font plus que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles ne font plus que se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous ne faites plus que vous plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas vraiment me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Se plaindre de quelque chose ne change rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne m'entends pas me plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous ne m'entendez pas me plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tom est en train de se plaindre au gérant.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous ne devons pas nous plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas de quoi me plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne vois aucune raison de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Se plaindre ne sert à rien.
Translate from Französisch to Deutsch

La santé n'a pas de raison de se plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: atteint, seigle, était, appelé, grain, pauvreté, années, citait, Finnois, ayant.