Примеры предложений на Французский со словом "plaindre"

Узнайте, как использовать plaindre в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Se plaindre ne changera rien.
Translate from Французский to Русский

Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.
Translate from Французский to Русский

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il ne fait rien d'autre que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite.
Translate from Французский to Русский

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.
Translate from Французский to Русский

Il ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Ça ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il ne fait que se plaindre du matin au soir.
Translate from Французский to Русский

Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from Французский to Русский

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from Французский to Русский

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from Французский to Русский

Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Французский to Русский

Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Французский to Русский

Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
Translate from Французский to Русский

Il est toujours en train de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il ne fait que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas à me plaindre de lui.
Translate from Французский to Русский

Plutôt à plaindre qu'unijambiste.
Translate from Французский to Русский

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Translate from Французский to Русский

Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ?
Translate from Французский to Русский

Elle est toujours à se plaindre de quelque chose.
Translate from Французский to Русский

Tu as toujours à te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Pour ma part, je n'ai à me plaindre de rien.
Translate from Французский to Русский

Je rêverais qu'elle mange ce que je lui donne sans se plaindre.
Translate from Французский to Русский

N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ?
Translate from Французский to Русский

Ces connards ne font que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme.
Translate from Французский to Русский

Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
Translate from Французский to Русский

À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir.
Translate from Французский to Русский

Elle a une énorme doudoune sur elle et est en train de se plaindre du vent sur ses lèvres.
Translate from Французский to Русский

Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.
Translate from Французский to Русский

Arrête de te plaindre !
Translate from Французский to Русский

Arrêtez de vous plaindre !
Translate from Французский to Русский

Je vais me plaindre au directeur.
Translate from Французский to Русский

Essaie de ne pas passer tant de temps à te plaindre de choses que tu ne peux pas changer.
Translate from Французский to Русский

Essaye de ne pas passer tant de temps à te plaindre de choses que tu ne peux pas changer.
Translate from Французский to Русский

Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais passer moins de temps à te plaindre et davantage à faire quelque chose de productif.
Translate from Французский to Русский

Vous devriez passer moins de temps à vous plaindre et davantage à faire quelque chose de productif.
Translate from Французский to Русский

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.
Translate from Французский to Русский

Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from Французский to Русский

J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre.
Translate from Французский to Русский

J'espère vraiment que vous le ferez sans vous plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il n'arrête pas de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit !
Translate from Французский to Русский

Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit !
Translate from Французский to Русский

Il n'arrêtait pas de se plaindre, sans jamais chercher à aider, que je lui ai finalement demandé de se décider.
Translate from Французский to Русский

Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
Translate from Французский to Русский

Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas me plaindre.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais arrêter de te plaindre sans cesse sur les choses qui ne peuvent être changées.
Translate from Французский to Русский

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Mary n'a pas su le comprendre, à ce que je crois, et lorsque Tom se vit préférer un rival, il se retira sans se plaindre et quitta le pays.
Translate from Французский to Русский

Il est inutile de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Certaines gens semblent se plaindre de tout.
Translate from Французский to Русский

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.
Translate from Французский to Русский

Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.
Translate from Французский to Русский

Elle ne fait que se plaindre du matin au soir.
Translate from Французский to Русский

Cessez de vous plaindre !
Translate from Французский to Русский

Cesse de te plaindre !
Translate from Французский to Русский

Si tu utilisais le temps que tu passais à te plaindre, à jouer au basket, tu n'aurais bientôt plus besoin de te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Si tu utilisais le temps que tu passais à te plaindre, à jouer au basket, tu n'aurais bientôt plus besoin de te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je déteste me plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je suppose que je ne devrais pas me plaindre.
Translate from Французский to Русский

Drague, fais la fête, mais après ne viens pas te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Tom est toujours en train de se plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Il n'a aucune raison de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Elle n'arrête pas de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a pas de raison de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a aucune raison de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Arrête de te plaindre du temps !
Translate from Французский to Русский

Arrêtez de vous plaindre du temps !
Translate from Французский to Русский

Je souhaite me plaindre à la direction.
Translate from Французский to Русский

Marie acceptait tout sans se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as fait que te plaindre depuis ton arrivée.
Translate from Французский to Русский

Tu ne peux pas te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Tu ne devrais pas te plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je ne devrais pas me plaindre.
Translate from Французский to Русский

Elle ne fait rien d'autre que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
Translate from Французский to Русский

Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre !
Translate from Французский to Русский

Ils ne font plus que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Elles ne font plus que se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Vous ne faites plus que vous plaindre.
Translate from Французский to Русский

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas vraiment me plaindre.
Translate from Французский to Русский

Se plaindre de quelque chose ne change rien.
Translate from Французский to Русский

Tu ne m'entends pas me plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Vous ne m'entendez pas me plaindre, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Tom est en train de se plaindre au gérant.
Translate from Французский to Русский

Nous ne devons pas nous plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas de quoi me plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je ne vois aucune raison de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Se plaindre ne sert à rien.
Translate from Французский to Русский

La santé n'a pas de raison de se plaindre.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: surprise, non , t'aime, curieux, Félicitations, aussi, longtemps, vienstu, voir , possibilité.