Lernen Sie, wie man n'avez in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de venir demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vous ferai tout, donc vous n'avez qu'à attendre ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Selon les rayons X, vous n'avez pas de problèmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de mél ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne gaspillez pas votre argent en achetant des choses dont vous n'avez pas besoin.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas dîné ?
Translate from Französisch to Deutsch
"Vous n'avez pas fait du très bon travail", dis-je.
Translate from Französisch to Deutsch
Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de bonne raison pour penser comme vous le faites.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez rien à craindre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit d'aller là.
Translate from Französisch to Deutsch
« Vous n'avez plus de croissants ? » « Tous vendus. »
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de fièvre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucune fièvre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de motif de vous mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas à vous inquiéter.
Translate from Französisch to Deutsch
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que vous n'avez pas est mieux que ce que vous avez.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas d'alibi pour le jour du meurtre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit d'enfreindre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous ne devez pas renoncer simplement parce que vous n'avez aucun talent.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas fait ce travail bénévolement puisque vous avez perçu une rémunération.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Un étranger est un ami que vous n'avez simplement pas encore rencontré.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous n'avez jamais pris une pinte de Guinness dans un vrai pub irlandais, je le recommande chaudement.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous n'avez pas d'inclination pour la musique moderne, le concert ne vous plaira pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez jamais consulté personne.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le monopole du cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez jamais encore été en Europe, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
«Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.»
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez peut-être pas besoin d'un grattoir si vous êtes habile du couteau.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
Translate from Französisch to Deutsch
La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de parler dans le couloir.
Translate from Französisch to Deutsch
Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
Translate from Französisch to Deutsch
La seule chose qui compte est que vous n'avez pas été blessé.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi avez-vous écrit ce livre sur le système de l'univers et n'avez jamais même mentionné son créateur ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas mis d'argent dans le parcmètre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin d'une langue pour savoir ce qu'attend le mendiant.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous n'avez pas d'argent, vous devez faire sans.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous n'avez pas d'argent, vous devez vous en passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis désolé, Monsieur. Vous n'avez pas le droit de fumer dans la cour.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas encore fini de payer votre machine à laver ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas à suivre Tom.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas à faire ce que Tom dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Et vous n'avez même pas dit que nous sommes déjà arrivés !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez donc aucune conscience !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas pu comprendre ce qu'il a dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas pu comprendre ce qu'il disait.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin d'étudier.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Au cas où je serais en retard, vous n'avez pas besoin de m'attendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de température.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de nager ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas répondu à ma question.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez qu'à regarder ce que je fais.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le billet.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de vous lever.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin d'y aller.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de vous y rendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas peur des fantômes, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez jamais le temps pour les choses importantes !
Translate from Französisch to Deutsch
Ici, vous n'avez pas à donner d'ordres !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas à venir en cuisine.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne craignez jamais de vous faire des ennemis ; si vous n'en avez pas, c'est que vous n'avez rien fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas écouté.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas prêté attention à la législation.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez qu'à vous en prendre au responsable !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez qu'à vous en prendre aux responsables !
Translate from Französisch to Deutsch
Et je sais que vous n'avez pas fait cela que pour gagner les élections.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez rien à faire là.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas le droit de fumer ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas besoin de gagner des millions pour être heureux.
Translate from Französisch to Deutsch
La raison pour laquelle vous y croyez, c'est que vous n'avez pas encore rencontré de Coréens.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucun droit à l'existence.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous pleurez car vous n'avez pas admiré le soleil, alors vous manquerez aussi les étoiles.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez plus besoin de vous faire du souci pour elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez aucun droit d'être là.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas été marié longtemps, si ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas été mariés longtemps, si ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas été mariées longtemps, si ?
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: propres, décisions, voulons, conviennent, langues, étrangères, intéressantes, verbes, irréguliers, livre.