Lernen Sie, wie man l'on in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Französisch to Deutsch
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a aussi des boîtes de nuit où l'on danse le flamenco.
Translate from Französisch to Deutsch
Je propose que l'on sorte le vendredi.
Translate from Französisch to Deutsch
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Französisch to Deutsch
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Translate from Französisch to Deutsch
Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.
Translate from Französisch to Deutsch
Demandez, et l'on vous donnera.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas que l'on devrait faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Französisch to Deutsch
Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que l'on t'a appris est faux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu que l'on m'appelait.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est si évident que l'on n'a pas besoin de preuves.
Translate from Französisch to Deutsch
Aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.
Translate from Französisch to Deutsch
J'en ai assez de ce que l'on nous sert à la cantine.
Translate from Französisch to Deutsch
À ce que l'on raconte, il n'avait vraiment rien à voir avec ça.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché.
Translate from Französisch to Deutsch
Donnez-moi le numéro de confirmation que l'on vous a communiqué lors de la réservation s'il vous plaît.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être.
Translate from Französisch to Deutsch
Au Japon, on peut conduire lorsque l'on atteint 18 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
Translate from Französisch to Deutsch
Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse.
Translate from Französisch to Deutsch
On récolte ce que l'on sème.
Translate from Französisch to Deutsch
J'espère que l'on pourra garder le contact.
Translate from Französisch to Deutsch
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
Translate from Französisch to Deutsch
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from Französisch to Deutsch
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.
Translate from Französisch to Deutsch
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais que l'on m'apporte le petit-déjeuner, s'il vous plait.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch
Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tatoeba est un instrument que l'on peut utiliser avec les élèves en classe.
Translate from Französisch to Deutsch
On récolte ce que l'on a semé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile d'admettre que l'on est un perdant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux que l'on ouvre cette lettre maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je savais que l'on pouvait te faire confiance.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est beaucoup plus économique de manger les légumes et les céréales que l'on fait pousser dans notre jardin.
Translate from Französisch to Deutsch
Une bonne dose de scepticisme est vitale lorsque l'on écoute parler un politicien.
Translate from Französisch to Deutsch
Si l'on peut dire d'un tigre que c'est un gros chat, on peut aussi dire qu'un chat est un petit tigre.
Translate from Französisch to Deutsch
Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses amis.
Translate from Französisch to Deutsch
L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me semble que l'on s'est déjà rencontré. Où ? Je ne me rappelle plus. Le savez-vous ?
Translate from Französisch to Deutsch
En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Französisch to Deutsch
« Comment ! tu es encore avec un tel ? » et l'on répond : « Que veux-tu ! je l'AIME ! »
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
Translate from Französisch to Deutsch
Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais que l'on nettoie ce pantalon.
Translate from Französisch to Deutsch
« Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre ! » « Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu. »
Translate from Französisch to Deutsch
En été, il est essentiel de boire beaucoup d'eau lorsque l'on transpire.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Translate from Französisch to Deutsch
On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.
Translate from Französisch to Deutsch
Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.
Translate from Französisch to Deutsch
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
Translate from Französisch to Deutsch
On capse lorsque l'on fait tomber la capsule de l'autre joueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Parmi les pierres précieuses, l'on trouve l'aigue-marine, l'améthyste, l'émeraude, le quartz et le rubis.
Translate from Französisch to Deutsch
On a apporté le pain, que l'on jette la corbeille.
Translate from Französisch to Deutsch
Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.
Translate from Französisch to Deutsch
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: chinois, facile, draguer, rue, J'habite, mer, souvent, l'occasion, j'achèterai, barbeàpapa.