Примеры предложений на Французский со словом "l'on"

Узнайте, как использовать l'on в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Французский to Русский

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Французский to Русский

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Французский to Русский

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
Translate from Французский to Русский

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
Translate from Французский to Русский

Il y a aussi des boîtes de nuit où l'on danse le flamenco.
Translate from Французский to Русский

Je propose que l'on sorte le vendredi.
Translate from Французский to Русский

Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Французский to Русский

Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Французский to Русский

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Translate from Французский to Русский

Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Французский to Русский

Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.
Translate from Французский to Русский

Demandez, et l'on vous donnera.
Translate from Французский to Русский

Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from Французский to Русский

Je ne pense pas que l'on devrait faire ça.
Translate from Французский to Русский

On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Французский to Русский

Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?
Translate from Французский to Русский

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский

Ce que l'on t'a appris est faux.
Translate from Французский to Русский

Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.
Translate from Французский to Русский

J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.
Translate from Французский to Русский

Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
Translate from Французский to Русский

Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom.
Translate from Французский to Русский

J'ai entendu que l'on m'appelait.
Translate from Французский to Русский

S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Translate from Французский to Русский

C'est si évident que l'on n'a pas besoin de preuves.
Translate from Французский to Русский

Aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé.
Translate from Французский to Русский

Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.
Translate from Французский to Русский

Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.
Translate from Французский to Русский

J'en ai assez de ce que l'on nous sert à la cantine.
Translate from Французский to Русский

À ce que l'on raconte, il n'avait vraiment rien à voir avec ça.
Translate from Французский to Русский

J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché.
Translate from Французский to Русский

Donnez-moi le numéro de confirmation que l'on vous a communiqué lors de la réservation s'il vous plaît.
Translate from Французский to Русский

J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Французский to Русский

Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être.
Translate from Французский to Русский

Au Japon, on peut conduire lorsque l'on atteint 18 ans.
Translate from Французский to Русский

Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
Translate from Французский to Русский

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Translate from Французский to Русский

Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Французский to Русский

Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables.
Translate from Французский to Русский

Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse.
Translate from Французский to Русский

On récolte ce que l'on sème.
Translate from Французский to Русский

J'espère que l'on pourra garder le contact.
Translate from Французский to Русский

Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
Translate from Французский to Русский

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from Французский to Русский

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from Французский to Русский

Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.
Translate from Французский to Русский

Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
Translate from Французский to Русский

As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?
Translate from Французский to Русский

J'aimerais que l'on m'apporte le petit-déjeuner, s'il vous plait.
Translate from Французский to Русский

Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Translate from Французский to Русский

Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from Французский to Русский

Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from Французский to Русский

Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
Translate from Французский to Русский

Tatoeba est un instrument que l'on peut utiliser avec les élèves en classe.
Translate from Французский to Русский

On récolte ce que l'on a semé.
Translate from Французский to Русский

Il est difficile d'admettre que l'on est un perdant.
Translate from Французский to Русский

Je veux que l'on ouvre cette lettre maintenant.
Translate from Французский to Русский

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.
Translate from Французский to Русский

Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from Французский to Русский

Il est beaucoup plus économique de manger les légumes et les céréales que l'on fait pousser dans notre jardin.
Translate from Французский to Русский

Une bonne dose de scepticisme est vitale lorsque l'on écoute parler un politicien.
Translate from Французский to Русский

Si l'on peut dire d'un tigre que c'est un gros chat, on peut aussi dire qu'un chat est un petit tigre.
Translate from Французский to Русский

Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Французский to Русский

Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Французский to Русский

Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Translate from Французский to Русский

C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses amis.
Translate from Французский to Русский

L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
Translate from Французский to Русский

Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
Translate from Французский to Русский

Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner.
Translate from Французский to Русский

Il me semble que l'on s'est déjà rencontré. Où ? Je ne me rappelle plus. Le savez-vous ?
Translate from Французский to Русский

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Французский to Русский

« Comment ! tu es encore avec un tel ? » et l'on répond : « Que veux-tu ! je l'AIME ! »
Translate from Французский to Русский

J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Translate from Французский to Русский

Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
Translate from Французский to Русский

Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Translate from Французский to Русский

Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher.
Translate from Французский to Русский

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
Translate from Французский to Русский

Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais que l'on nettoie ce pantalon.
Translate from Французский to Русский

« Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre ! » « Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu. »
Translate from Французский to Русский

En été, il est essentiel de boire beaucoup d'eau lorsque l'on transpire.
Translate from Французский to Русский

On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Translate from Французский to Русский

On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.
Translate from Французский to Русский

Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Translate from Французский to Русский

Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
Translate from Французский to Русский

Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.
Translate from Французский to Русский

L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.
Translate from Французский to Русский

Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
Translate from Французский to Русский

On capse lorsque l'on fait tomber la capsule de l'autre joueur.
Translate from Французский to Русский

Parmi les pierres précieuses, l'on trouve l'aigue-marine, l'améthyste, l'émeraude, le quartz et le rubis.
Translate from Французский to Русский

On a apporté le pain, que l'on jette la corbeille.
Translate from Французский to Русский

Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.
Translate from Французский to Русский

Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.
Translate from Французский to Русский

Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.
Translate from Французский to Русский

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.
Translate from Французский to Русский

Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: m'oublieras, inattendu, télé, pu, accompli, effort, vagabondent, amour, n'a, Faitesmoi.