Französisch Beispielsätze mit "écouter"

Lernen Sie, wie man écouter in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais écouter de la musique pop.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles.
Translate from Französisch to Deutsch

J'adore écouter de la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

Aimez-vous écouter la musique ou chanter des chansons ?
Translate from Französisch to Deutsch

À part le sport, j'aime écouter du jazz.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime écouter de la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

Aimes-tu écouter de la musique à la radio ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens entendent sans écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa conversation est toujours agréable à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je écouter ce disque ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu veux écouter quelque chose de marrant ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime écouter la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

Susan aime écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Lire la musique, écouter la fiction.
Translate from Französisch to Deutsch

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devriez écouter votre mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais écouter ta mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter de la musique est très divertissant.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants aiment écouter des contes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-Cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Je préfère écouter du jazz plutôt que de la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

Si vous pensez que c'est à l'école, assis sur une chaise, à écouter un prof, qu'on apprend une langue, alors vous vous fourrez le doigt dans l'œil.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime écouter de la bonne musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter votre musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d'un État.
Translate from Französisch to Deutsch

Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne dois pas écouter ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû écouter vos avertissements.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû écouter tes avertissements.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est ce que vous remportez à ne pas écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter sa musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il peut écouter sept personnes en même temps.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime écouter de la musique italienne toutes les nuits.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai mieux à faire que d'être assis là à écouter tes ragots.
Translate from Französisch to Deutsch

Il prétendait ne pas écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faisait semblant de ne pas écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais juste écouter un peu de musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez écouter !
Translate from Französisch to Deutsch

Veuille écouter !
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter la télévision est plaisant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a du mal à écouter le récit d'un autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Apprends à écouter, les bonnes opportunités frappent parfois très doucement à ta porte.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa voix est agréable à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime beaucoup écouter des anecdotes impudiques.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime beaucoup écouter de la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû écouter plus attentivement.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas écouter vos excuses.
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter de vieilles chansons me rappelle ma ville natale.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom aime écouter des podcasts.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom aime écouter des baladodiffusions.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aime écouter la radio.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'installa dans son fauteuil pour écouter la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Un dirigeant sage sait quand écouter les autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous vous invitons à nous écouter à nouveau.
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter de la musique est ma distraction préférée.
Translate from Französisch to Deutsch

Oh, veuillez tous écouter !
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez habituer dés l'enfance votre enfant à écouter de la musique classique.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime écouter les baleines chanter.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne ne semble plus nous écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants adorent écouter des contes.
Translate from Französisch to Deutsch

En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas vouloir écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposé à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas vouloir écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposé à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposée à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposés à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposées à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposée à écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû vous écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne ne voulait écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne ne voudrait écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Écouter l'analyse personnel faites par des personnes ne regardant que CCAV à propos de l'économie mondiale a toujours été plutôt amusant.
Translate from Französisch to Deutsch

Sur notre site web, vous pouvez écouter des fichiers audio par des locuteurs natifs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il l'accuse souvent de ne jamais écouter ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que tu devrais écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que vous devriez écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas à écouter ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas à vous écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

J'en ai fini de vous écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas écouter tes lamentations.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.
Translate from Französisch to Deutsch

Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé.
Translate from Französisch to Deutsch

Est riche quiconque n'a pas à écouter des conseils.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois écouter.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: atteinte, vérité, mathématique, ni, compliquée, poètes, doivent, fantaisie, logique, disiez.