Englisch Beispielsätze mit "burden"

Lernen Sie, wie man burden in einem Englisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Translate from Englisch to Deutsch

Supporting his family was a great burden for him.
Translate from Englisch to Deutsch

Running the store is becoming a burden to him.
Translate from Englisch to Deutsch

That responsibility is a burden to him.
Translate from Englisch to Deutsch

The trainee could hardly bear the burden of the task.
Translate from Englisch to Deutsch

The people groaned under the burden of heavy taxation.
Translate from Englisch to Deutsch

My dish-washing duties are a heavy burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to burden you with my troubles.
Translate from Englisch to Deutsch

The employees share the burden of toil.
Translate from Englisch to Deutsch

The boy was fed up with being treated as a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

The burden is light on the shoulder.
Translate from Englisch to Deutsch

One's life is like going far with a burden on one's back.
Translate from Englisch to Deutsch

All the trainees share the burden of toil.
Translate from Englisch to Deutsch

I relieved him of his burden.
Translate from Englisch to Deutsch

He was a burden to his parents.
Translate from Englisch to Deutsch

He was not a financial burden on her.
Translate from Englisch to Deutsch

He put down his burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Her kindness has become a burden to me.
Translate from Englisch to Deutsch

I am afraid I'll be a burden to you.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be any more burden to my parents.
Translate from Englisch to Deutsch

A lazy man is a burden even to the ground.
Translate from Englisch to Deutsch

I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.
Translate from Englisch to Deutsch

Shopping around has become a burden to him.
Translate from Englisch to Deutsch

Seeing those tasks, I did not feel the burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I can't burden Tom with that problem.
Translate from Englisch to Deutsch

I can't burden Tom with that responsibility.
Translate from Englisch to Deutsch

If you are an ethnic writer, you have a burden of representation.
Translate from Englisch to Deutsch

I didn't want to be a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be a burden to you.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to burden you with my problems.
Translate from Englisch to Deutsch

If there be nothing, but that which is has been before, how are our brains beguiled, which, laboring for invention, bear amiss the second burden of a former child!
Translate from Englisch to Deutsch

An elephant's burden should be borne only by an elephant.
Translate from Englisch to Deutsch

Being a father can be a burden sometimes.
Translate from Englisch to Deutsch

The truth can be a burden sometimes.
Translate from Englisch to Deutsch

A guest at an inopportune time is a heavy burden.
Translate from Englisch to Deutsch

On a neighbor's horse, the burden isn't heavy.
Translate from Englisch to Deutsch

In order to solve a difficult problem, the burden is on us to reach a higher level of thinking than the one we had when we created the problem.
Translate from Englisch to Deutsch

Revolutions have never lightened the burden of tyranny: they have only shifted it to another shoulder.
Translate from Englisch to Deutsch

Responsibility is a detachable burden that can easily be shifted to the shoulders of God, Fate, Fortune, Luck or one's neighbor. In the days of astrology it was customary to unload it upon a star.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't burden my memory with details that can be found in the dictionary.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be a burden to my parents.
Translate from Englisch to Deutsch

I know I'm a burden; you don't have to repeat it.
Translate from Englisch to Deutsch

I feel that I am a burden to everyone, that no one will ever love me.
Translate from Englisch to Deutsch

I feel that I'm a burden to everyone, that no one will ever love me, that I'm better off dead, because that way I wouldn't hurt anyone. However, on the other hand, I want to keep living and show everyone that I'm strong.
Translate from Englisch to Deutsch

When will I stop being a burden?
Translate from Englisch to Deutsch

Sometimes I feel like a burden to the people around me.
Translate from Englisch to Deutsch

Sometimes I feel like a burden on the people around me.
Translate from Englisch to Deutsch

I feel like a burden to everyone.
Translate from Englisch to Deutsch

I know that I'm a burden; you don't need to be repeating it.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be a burden on you.
Translate from Englisch to Deutsch

Many people think that I am bent over backwards to make her life a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Tom will up sticks at his aunt's house; he thinks he may be a burden to her.
Translate from Englisch to Deutsch

Oh, you're a millionaire? That's nice. It must be nice not having as much money to burn a hole in your pocket. Sadly, I reached 10 billion dollars last month, and it's quite a burden. I have no idea what to do with so much money. I would love to be just a millionaire, but hey, such is life.
Translate from Englisch to Deutsch

As soon as the spirit of exploitation is defeated, rearmament will be felt as an unbearable burden. There can be no real disarmament until the peoples of the world cease to exploit each other.
Translate from Englisch to Deutsch

What makes old age hard to bear is not the failing of one's faculties, mental and physical, but the burden of one's memories.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Her personal problems became his burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Sami became a bit of a burden on Layla.
Translate from Englisch to Deutsch

Where does the burden of proof lie?
Translate from Englisch to Deutsch

Hope is like the sun, which, as we journey toward it, casts the shadow of our burden behind us.
Translate from Englisch to Deutsch

Weighed down with his burden, and weary from his exertions, he stumbled along, keeping up his heart by the reflection that every step brought him nearer to Lucy.
Translate from Englisch to Deutsch

Sami is a burden to my existence.
Translate from Englisch to Deutsch

Sami took a burden off Layla.
Translate from Englisch to Deutsch

This is a beast of burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I know I'm a burden on you.
Translate from Englisch to Deutsch

We must all carry our share of the burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Sami is just another burden for Layla.
Translate from Englisch to Deutsch

I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.
Translate from Englisch to Deutsch

Don't be afraid to get back up again, to try again, to love again, to live again and to dream again. Don't let a hard lesson burden your heart. Follow your path!
Translate from Englisch to Deutsch

Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I'm afraid I'll be a burden to you.
Translate from Englisch to Deutsch

Just as a bird, wherever it goes, flies with its wings as its only burden, so too, the bhikkhu becomes content with robes to protect his body and with almsfood to maintain his stomach, and wherever he goes he sets out taking only these with him.
Translate from Englisch to Deutsch

Most men contribute relatively little to the burden of childcare.
Translate from Englisch to Deutsch

I didn't want to burden you with my troubles.
Translate from Englisch to Deutsch

I didn't want to burden you with my problems.
Translate from Englisch to Deutsch

Sami was a financial burden.
Translate from Englisch to Deutsch

I'm afraid that I'll be a burden to you.
Translate from Englisch to Deutsch

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.
Translate from Englisch to Deutsch

Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others.
Translate from Englisch to Deutsch

Life is a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

"The revisions finalized with this rule-making fit squarely within the president’s mandate of easing the regulatory burden on the American public without sacrificing our species' protection and recovery goals," Commerce Secretary Wilbur Ross said last week.
Translate from Englisch to Deutsch

When I took my shahada, I felt like there was a burden that was lifted off of me.
Translate from Englisch to Deutsch

The elders say: a guest for a day is welcome; a guest for two days is a burden; one who stays for longer than that must be made to understand that he is an imposition.
Translate from Englisch to Deutsch

With every passing day, Tom understands more clearly that the bonds of marriage are a heavy burden to him.
Translate from Englisch to Deutsch

Tom was a burden to them.
Translate from Englisch to Deutsch

Tom took his life because he didn't want to be a burden to anybody.
Translate from Englisch to Deutsch

Tom was a burden to his parents.
Translate from Englisch to Deutsch

Planning experts and local officials say suburban sprawl has negative impacts on the environment, puts a heavier burden on local services, isolates people, and excludes lower income households and households with people of color from certain communities through economic means.
Translate from Englisch to Deutsch

I felt a burden lifting from me.
Translate from Englisch to Deutsch

I don't want to be a burden to anyone.
Translate from Englisch to Deutsch

Barton is concerned about the burden he will place on his father, a single parent of two.
Translate from Englisch to Deutsch

The ship's medical personnel will care for nonvirus patients in an effort to shift some of the burden from the city’s overwhelmed hospitals, which are focused on the outbreak.
Translate from Englisch to Deutsch

It's a very heavy burden for you.
Translate from Englisch to Deutsch

My sister has never been a burden to me.
Translate from Englisch to Deutsch

The UK had a debt burden of 90.4% GDP at the end of 2017.
Translate from Englisch to Deutsch

Tertiary prevention focuses on preventing the burden of disease.
Translate from Englisch to Deutsch

Being a perfectionist is a blessing, not a burden.
Translate from Englisch to Deutsch

Many women bear the burden of most household duties, including childcare, in addition to their responsibilities to their jobs outside their homes, which many are now doing from their homes.
Translate from Englisch to Deutsch

Many women bear the burden of most household duties, including childcare, in addition to their responsibilities to their jobs outside their homes.
Translate from Englisch to Deutsch

Tom is only a burden here.
Translate from Englisch to Deutsch

The burden of proof is on you.
Translate from Englisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: as, normal, referring, eternity, before, grades, certain, decided, rolling, stone.