Phrases d'exemple en Anglais avec "burden"

Apprenez à utiliser burden dans une phrase en Anglais. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Translate from Anglais to Français

Supporting his family was a great burden for him.
Translate from Anglais to Français

Running the store is becoming a burden to him.
Translate from Anglais to Français

That responsibility is a burden to him.
Translate from Anglais to Français

The trainee could hardly bear the burden of the task.
Translate from Anglais to Français

The people groaned under the burden of heavy taxation.
Translate from Anglais to Français

My dish-washing duties are a heavy burden.
Translate from Anglais to Français

I don't want to burden you with my troubles.
Translate from Anglais to Français

The employees share the burden of toil.
Translate from Anglais to Français

The boy was fed up with being treated as a burden.
Translate from Anglais to Français

The burden is light on the shoulder.
Translate from Anglais to Français

One's life is like going far with a burden on one's back.
Translate from Anglais to Français

All the trainees share the burden of toil.
Translate from Anglais to Français

I relieved him of his burden.
Translate from Anglais to Français

He was a burden to his parents.
Translate from Anglais to Français

He was not a financial burden on her.
Translate from Anglais to Français

He put down his burden.
Translate from Anglais to Français

Her kindness has become a burden to me.
Translate from Anglais to Français

I am afraid I'll be a burden to you.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be any more burden to my parents.
Translate from Anglais to Français

A lazy man is a burden even to the ground.
Translate from Anglais to Français

I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.
Translate from Anglais to Français

Shopping around has become a burden to him.
Translate from Anglais to Français

Seeing those tasks, I did not feel the burden.
Translate from Anglais to Français

I can't burden Tom with that problem.
Translate from Anglais to Français

I can't burden Tom with that responsibility.
Translate from Anglais to Français

If you are an ethnic writer, you have a burden of representation.
Translate from Anglais to Français

I didn't want to be a burden.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be a burden to you.
Translate from Anglais to Français

I don't want to burden you with my problems.
Translate from Anglais to Français

If there be nothing, but that which is has been before, how are our brains beguiled, which, laboring for invention, bear amiss the second burden of a former child!
Translate from Anglais to Français

An elephant's burden should be borne only by an elephant.
Translate from Anglais to Français

Being a father can be a burden sometimes.
Translate from Anglais to Français

The truth can be a burden sometimes.
Translate from Anglais to Français

A guest at an inopportune time is a heavy burden.
Translate from Anglais to Français

On a neighbor's horse, the burden isn't heavy.
Translate from Anglais to Français

In order to solve a difficult problem, the burden is on us to reach a higher level of thinking than the one we had when we created the problem.
Translate from Anglais to Français

Revolutions have never lightened the burden of tyranny: they have only shifted it to another shoulder.
Translate from Anglais to Français

Responsibility is a detachable burden that can easily be shifted to the shoulders of God, Fate, Fortune, Luck or one's neighbor. In the days of astrology it was customary to unload it upon a star.
Translate from Anglais to Français

I don't burden my memory with details that can be found in the dictionary.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be a burden to my parents.
Translate from Anglais to Français

I know I'm a burden; you don't have to repeat it.
Translate from Anglais to Français

I feel that I am a burden to everyone, that no one will ever love me.
Translate from Anglais to Français

I feel that I'm a burden to everyone, that no one will ever love me, that I'm better off dead, because that way I wouldn't hurt anyone. However, on the other hand, I want to keep living and show everyone that I'm strong.
Translate from Anglais to Français

When will I stop being a burden?
Translate from Anglais to Français

Sometimes I feel like a burden to the people around me.
Translate from Anglais to Français

Sometimes I feel like a burden on the people around me.
Translate from Anglais to Français

I feel like a burden to everyone.
Translate from Anglais to Français

I know that I'm a burden; you don't need to be repeating it.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be a burden on you.
Translate from Anglais to Français

Many people think that I am bent over backwards to make her life a burden.
Translate from Anglais to Français

Tom will up sticks at his aunt's house; he thinks he may be a burden to her.
Translate from Anglais to Français

Oh, you're a millionaire? That's nice. It must be nice not having as much money to burn a hole in your pocket. Sadly, I reached 10 billion dollars last month, and it's quite a burden. I have no idea what to do with so much money. I would love to be just a millionaire, but hey, such is life.
Translate from Anglais to Français

As soon as the spirit of exploitation is defeated, rearmament will be felt as an unbearable burden. There can be no real disarmament until the peoples of the world cease to exploit each other.
Translate from Anglais to Français

What makes old age hard to bear is not the failing of one's faculties, mental and physical, but the burden of one's memories.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be a burden.
Translate from Anglais to Français

Her personal problems became his burden.
Translate from Anglais to Français

Sami became a bit of a burden on Layla.
Translate from Anglais to Français

Where does the burden of proof lie?
Translate from Anglais to Français

Hope is like the sun, which, as we journey toward it, casts the shadow of our burden behind us.
Translate from Anglais to Français

Weighed down with his burden, and weary from his exertions, he stumbled along, keeping up his heart by the reflection that every step brought him nearer to Lucy.
Translate from Anglais to Français

Sami is a burden to my existence.
Translate from Anglais to Français

Sami took a burden off Layla.
Translate from Anglais to Français

This is a beast of burden.
Translate from Anglais to Français

I know I'm a burden on you.
Translate from Anglais to Français

We must all carry our share of the burden.
Translate from Anglais to Français

Sami is just another burden for Layla.
Translate from Anglais to Français

I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.
Translate from Anglais to Français

Don't be afraid to get back up again, to try again, to love again, to live again and to dream again. Don't let a hard lesson burden your heart. Follow your path!
Translate from Anglais to Français

Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
Translate from Anglais to Français

I'm afraid I'll be a burden to you.
Translate from Anglais to Français

Just as a bird, wherever it goes, flies with its wings as its only burden, so too, the bhikkhu becomes content with robes to protect his body and with almsfood to maintain his stomach, and wherever he goes he sets out taking only these with him.
Translate from Anglais to Français

Most men contribute relatively little to the burden of childcare.
Translate from Anglais to Français

I didn't want to burden you with my troubles.
Translate from Anglais to Français

I didn't want to burden you with my problems.
Translate from Anglais to Français

Sami was a financial burden.
Translate from Anglais to Français

I'm afraid that I'll be a burden to you.
Translate from Anglais to Français

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.
Translate from Anglais to Français

Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others.
Translate from Anglais to Français

Life is a burden.
Translate from Anglais to Français

"The revisions finalized with this rule-making fit squarely within the president’s mandate of easing the regulatory burden on the American public without sacrificing our species' protection and recovery goals," Commerce Secretary Wilbur Ross said last week.
Translate from Anglais to Français

When I took my shahada, I felt like there was a burden that was lifted off of me.
Translate from Anglais to Français

The elders say: a guest for a day is welcome; a guest for two days is a burden; one who stays for longer than that must be made to understand that he is an imposition.
Translate from Anglais to Français

With every passing day, Tom understands more clearly that the bonds of marriage are a heavy burden to him.
Translate from Anglais to Français

Tom was a burden to them.
Translate from Anglais to Français

Tom took his life because he didn't want to be a burden to anybody.
Translate from Anglais to Français

Tom was a burden to his parents.
Translate from Anglais to Français

Planning experts and local officials say suburban sprawl has negative impacts on the environment, puts a heavier burden on local services, isolates people, and excludes lower income households and households with people of color from certain communities through economic means.
Translate from Anglais to Français

I felt a burden lifting from me.
Translate from Anglais to Français

I don't want to be a burden to anyone.
Translate from Anglais to Français

Barton is concerned about the burden he will place on his father, a single parent of two.
Translate from Anglais to Français

The ship's medical personnel will care for nonvirus patients in an effort to shift some of the burden from the city’s overwhelmed hospitals, which are focused on the outbreak.
Translate from Anglais to Français

It's a very heavy burden for you.
Translate from Anglais to Français

My sister has never been a burden to me.
Translate from Anglais to Français

The UK had a debt burden of 90.4% GDP at the end of 2017.
Translate from Anglais to Français

Tertiary prevention focuses on preventing the burden of disease.
Translate from Anglais to Français

Being a perfectionist is a blessing, not a burden.
Translate from Anglais to Français

Many women bear the burden of most household duties, including childcare, in addition to their responsibilities to their jobs outside their homes, which many are now doing from their homes.
Translate from Anglais to Français

Many women bear the burden of most household duties, including childcare, in addition to their responsibilities to their jobs outside their homes.
Translate from Anglais to Français

Tom is only a burden here.
Translate from Anglais to Français

The burden of proof is on you.
Translate from Anglais to Français

Consultez également les mots suivants : things, write, daily, marshmallow, Trang, order, risks, who, afraid, others.