Приклади речень Французька зі словом "vive"

Дізнайтеся, як використовувати vive у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французька to Українська

Il semble qu'il vive en Angleterre.
Translate from Французька to Українська

Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.
Translate from Французька to Українська

Une vieille femme est morte brûlée vive.
Translate from Французька to Українська

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французька to Українська

Selon les statistiques, il n'y a presque personne qui vive jusqu'à cent ans.
Translate from Французька to Українська

Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from Французька to Українська

Vive l'Union Soviétique !
Translate from Французька to Українська

Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel.
Translate from Французька to Українська

Il a une imagination très vive.
Translate from Французька to Українська

Vive la langue persane !
Translate from Французька to Українська

Vive la Reine !
Translate from Французька to Українська

Vive l'Empereur !
Translate from Французька to Українська

Vive la République !
Translate from Французька to Українська

La lumière vive blesse les yeux.
Translate from Французька to Українська

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.
Translate from Французька to Українська

Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
Translate from Французька to Українська

J'ai ici une vive douleur.
Translate from Французька to Українська

Il possède une vive imagination.
Translate from Французька to Українська

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Французька to Українська

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
Translate from Французька to Українська

Vive la gérontocratie !
Translate from Французька to Українська

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Французька to Українська

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.
Translate from Французька to Українська

Vive le 14 juillet !
Translate from Французька to Українська

Il ressentit une vive douleur.
Translate from Французька to Українська

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Translate from Французька to Українська

Il fut pris d'une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французька to Українська

Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau.
Translate from Французька to Українська

C'est qu'il ne fait pas bon me marcher sur les pieds. Vive Dieu! Savez-vous que je n'en crains pas quatre? Palsambleu! Ventrebleu! Je vous avalerais.
Translate from Французька to Українська

Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.
Translate from Французька to Українська

J'ai une vive douleur, là.
Translate from Французька to Українська

Vive la vie !
Translate from Французька to Українська

Père disait que le plus important est que je vive.
Translate from Французька to Українська

Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французька to Українська

Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французька to Українська

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.
Translate from Французька to Українська

Le roi est mort, vive le roi !
Translate from Французька to Українська

Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Translate from Французька to Українська

Vive le lapin de Pâques !
Translate from Французька to Українська

Après quoi, des hommes entrés dans l'eau, les jambes nues, étranglèrent les conduites de plomb de l'appareil ancien, hissèrent la statuette et l'assujettirent solidement sur un socle, en plaquant la chaux vive qu'ils étalaient à la truelle.
Translate from Французька to Українська

Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
Translate from Французька to Українська

Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
Translate from Французька to Українська

Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas assez de mémoire vive.
Translate from Французька to Українська

Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.
Translate from Французька to Українська

Tom ressentit une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французька to Українська

Les écureuils se déplacent de manière vive.
Translate from Французька to Українська

"Je l'accepte seulement, pour que vous ne croyiez pas que je suis impoli." Il dit cela avec la mine apeurée d'une victime, dit l'employé, mais dans ses yeux on pouvait lire les mots "Vive la corruption!".
Translate from Французька to Українська

Ils font l'expérience du radeau en eau vive, sur une rivière de classe cinq.
Translate from Французька to Українська

Tu es très vive.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes très vive.
Translate from Французька to Українська

Elle ressentit une vive douleur dans la poitrine.
Translate from Французька to Українська

Je suis plus vive que toi.
Translate from Французька to Українська

Je suis plus vive que vous.
Translate from Французька to Українська

J'attends votre décision avec une vive impatience.
Translate from Французька to Українська

J'attends ta décision avec une vive impatience.
Translate from Французька to Українська

Je veux simplement que tout le monde vive.
Translate from Французька to Українська

Il était entièrement seul; il n'y avait pas âme qui vive aux alentours.
Translate from Французька to Українська

Une vive douleur le plia en deux.
Translate from Французька to Українська

Dans cette ville fantôme, il n'y a pas âme qui vive.
Translate from Французька to Українська

Vive la liberté !
Translate from Французька to Українська

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Французька to Українська

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Французька to Українська

Ta mère est encore vive d'esprit, malgré son âge.
Translate from Французька to Українська

Vive l'oisiveté !
Translate from Французька to Українська

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.
Translate from Французька to Українська

Vive Dan !
Translate from Французька to Українська

Vive l'amitié entre les peuples!
Translate from Французька to Українська

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.
Translate from Французька to Українська

Cette famille autochtone a été brûlée vive par des colons extrémistes défendus par un État raciste et colonialiste d'une autre époque.
Translate from Французька to Українська

Elle voulait qu'il vive avec elle à Arkhangelsk.
Translate from Французька to Українська

Brûler vive une famille d'autochtones suffira-t-il à terroriser tous les Palestiniens et les décourager de revendiquer leur droit de vivre libres sur la terre de leurs ancêtres ?
Translate from Французька to Українська

Vive le projet Tatoeba !
Translate from Французька to Українська

Je me demande si le fait que je vive a un sens.
Translate from Французька to Українська

Comment faire pour que ma souris soit heureuse et vive longtemps ?
Translate from Французька to Українська

Il est difficile d'imaginer que l'identité culturelle propre aux Tibétains vive encore longtemps, si le Tibet continue à être dominé par les Chinois.
Translate from Французька to Українська

Vive l'Ukraine ! Gloire aux héros !
Translate from Французька to Українська

Tom n'aime pas que Mary vive là-bas toute seule.
Translate from Французька to Українська

Vive Trump.
Translate from Французька to Українська

Les fleurs exhalaient une odeur vive et subtile.
Translate from Французька to Українська

La voiture roulait à vive allure sur la nationale.
Translate from Французька to Українська

Vive la France.
Translate from Французька to Українська

Vive les vacances !
Translate from Французька to Українська

Anatole n’avait pas la compréhension vive, il n’était pas éloquent, mais en revanche il possédait ce calme si précieux dans le monde et cette assurance que rien ne pouvait ébranler.
Translate from Французька to Українська

La conversation était vive et animée.
Translate from Французька to Українська

La première elle approche : " Une de mes compagnes, / leur dit-elle, avec moi parcourait ces campagnes. / Je ne vois plus ses pas, je n'entends plus sa voix. / Sur une peau de lynx elle porte un carquois ; / peut-être en ce moment, par sa vive poursuite, / d'un sanglier fougueux elle presse la fuite. / Si le hasard l'a fait apparaître à vos yeux, / ô jeunes voyageurs, dites-moi dans quels lieux / je puis la retrouver. "
Translate from Французька to Українська

Il s'approche, il observe : ô comble de la joie ! / Ce sont ses compagnons que le ciel lui renvoie : / c'était Sergeste, Anthée, échappés du trépas. / Il brûle de courir, de voler dans leurs bras ; / mais la crainte retient sa vive impatience.
Translate from Французька to Українська

Il n'y avait pas âme qui vive dans toute la maison.
Translate from Французька to Українська

Il chante à vive voix.
Translate from Французька to Українська

Vive la JSK !
Translate from Французька to Українська

Vive la Jeunesse sportive de Kabylie !
Translate from Французька to Українська

Vive la langue berbère.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde trouvait étrange qu'il vive seul.
Translate from Французька to Українська

Vive le Québec libre !
Translate from Французька to Українська

Le vieux roi est mort, vive le roi !
Translate from Французька to Українська

Ces cyclistes roulent à vive allure.
Translate from Французька to Українська

Vive la glace !
Translate from Французька to Українська

Il circule à vive allure.
Translate from Французька to Українська

Vive les mariés !
Translate from Французька to Українська

Sasha eut une vive douleur dans la main droite.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: comme, fut, , voulais, astrophysicien, n'ai, aimé, biologie, dernière, personne.