"vive" içeren Fransızca örnek cümleler

vive kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble qu'il vive en Angleterre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vieille femme est morte brûlée vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Selon les statistiques, il n'y a presque personne qui vive jusqu'à cent ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive l'Union Soviétique !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a une imagination très vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la langue persane !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la Reine !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive l'Empereur !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la République !
Translate from Fransızca to Türkçe

La lumière vive blesse les yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai ici une vive douleur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il possède une vive imagination.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Fransızca to Türkçe

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la gérontocratie !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le 14 juillet !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ressentit une vive douleur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il fut pris d'une vive douleur à l'estomac.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est qu'il ne fait pas bon me marcher sur les pieds. Vive Dieu! Savez-vous que je n'en crains pas quatre? Palsambleu! Ventrebleu! Je vous avalerais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une vive douleur, là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la vie !
Translate from Fransızca to Türkçe

Père disait que le plus important est que je vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le roi est mort, vive le roi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le lapin de Pâques !
Translate from Fransızca to Türkçe

Après quoi, des hommes entrés dans l'eau, les jambes nues, étranglèrent les conduites de plomb de l'appareil ancien, hissèrent la statuette et l'assujettirent solidement sur un socle, en plaquant la chaux vive qu'ils étalaient à la truelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai pas assez de mémoire vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ressentit une vive douleur à l'estomac.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les écureuils se déplacent de manière vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

"Je l'accepte seulement, pour que vous ne croyiez pas que je suis impoli." Il dit cela avec la mine apeurée d'une victime, dit l'employé, mais dans ses yeux on pouvait lire les mots "Vive la corruption!".
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils font l'expérience du radeau en eau vive, sur une rivière de classe cinq.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es très vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes très vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ressentit une vive douleur dans la poitrine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis plus vive que toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis plus vive que vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'attends votre décision avec une vive impatience.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'attends ta décision avec une vive impatience.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux simplement que tout le monde vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était entièrement seul; il n'y avait pas âme qui vive aux alentours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vive douleur le plia en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans cette ville fantôme, il n'y a pas âme qui vive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la liberté !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta mère est encore vive d'esprit, malgré son âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive l'oisiveté !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive Dan !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive l'amitié entre les peuples!
Translate from Fransızca to Türkçe

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette famille autochtone a été brûlée vive par des colons extrémistes défendus par un État raciste et colonialiste d'une autre époque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle voulait qu'il vive avec elle à Arkhangelsk.
Translate from Fransızca to Türkçe

Brûler vive une famille d'autochtones suffira-t-il à terroriser tous les Palestiniens et les décourager de revendiquer leur droit de vivre libres sur la terre de leurs ancêtres ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le projet Tatoeba !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande si le fait que je vive a un sens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment faire pour que ma souris soit heureuse et vive longtemps ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est difficile d'imaginer que l'identité culturelle propre aux Tibétains vive encore longtemps, si le Tibet continue à être dominé par les Chinois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive l'Ukraine ! Gloire aux héros !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n'aime pas que Mary vive là-bas toute seule.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive Trump.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les fleurs exhalaient une odeur vive et subtile.
Translate from Fransızca to Türkçe

La voiture roulait à vive allure sur la nationale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la France.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive les vacances !
Translate from Fransızca to Türkçe

Anatole n’avait pas la compréhension vive, il n’était pas éloquent, mais en revanche il possédait ce calme si précieux dans le monde et cette assurance que rien ne pouvait ébranler.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conversation était vive et animée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La première elle approche : " Une de mes compagnes, / leur dit-elle, avec moi parcourait ces campagnes. / Je ne vois plus ses pas, je n'entends plus sa voix. / Sur une peau de lynx elle porte un carquois ; / peut-être en ce moment, par sa vive poursuite, / d'un sanglier fougueux elle presse la fuite. / Si le hasard l'a fait apparaître à vos yeux, / ô jeunes voyageurs, dites-moi dans quels lieux / je puis la retrouver. "
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'approche, il observe : ô comble de la joie ! / Ce sont ses compagnons que le ciel lui renvoie : / c'était Sergeste, Anthée, échappés du trépas. / Il brûle de courir, de voler dans leurs bras ; / mais la crainte retient sa vive impatience.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y avait pas âme qui vive dans toute la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il chante à vive voix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la JSK !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la Jeunesse sportive de Kabylie !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la langue berbère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde trouvait étrange qu'il vive seul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive le Québec libre !
Translate from Fransızca to Türkçe

Le vieux roi est mort, vive le roi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces cyclistes roulent à vive allure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive la glace !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il circule à vive allure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vive les mariés !
Translate from Fransızca to Türkçe

Sasha eut une vive douleur dans la main droite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: fasse, sieste, place, parce, veux, seul, n'arrivera, Parfois, gars, bizarre.