Примеры предложений на Французский со словом "vive"

Узнайте, как использовать vive в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французский to Русский

Il semble qu'il vive en Angleterre.
Translate from Французский to Русский

Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.
Translate from Французский to Русский

Une vieille femme est morte brûlée vive.
Translate from Французский to Русский

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французский to Русский

Selon les statistiques, il n'y a presque personne qui vive jusqu'à cent ans.
Translate from Французский to Русский

Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from Французский to Русский

Vive l'Union Soviétique !
Translate from Французский to Русский

Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel.
Translate from Французский to Русский

Il a une imagination très vive.
Translate from Французский to Русский

Vive la langue persane !
Translate from Французский to Русский

Vive la Reine !
Translate from Французский to Русский

Vive l'Empereur !
Translate from Французский to Русский

Vive la République !
Translate from Французский to Русский

La lumière vive blesse les yeux.
Translate from Французский to Русский

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.
Translate from Французский to Русский

Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
Translate from Французский to Русский

J'ai ici une vive douleur.
Translate from Французский to Русский

Il possède une vive imagination.
Translate from Французский to Русский

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Французский to Русский

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
Translate from Французский to Русский

Vive la gérontocratie !
Translate from Французский to Русский

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Французский to Русский

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.
Translate from Французский to Русский

Vive le 14 juillet !
Translate from Французский to Русский

Il ressentit une vive douleur.
Translate from Французский to Русский

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Translate from Французский to Русский

Il fut pris d'une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французский to Русский

Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau.
Translate from Французский to Русский

C'est qu'il ne fait pas bon me marcher sur les pieds. Vive Dieu! Savez-vous que je n'en crains pas quatre? Palsambleu! Ventrebleu! Je vous avalerais.
Translate from Французский to Русский

Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.
Translate from Французский to Русский

J'ai une vive douleur, là.
Translate from Французский to Русский

Vive la vie !
Translate from Французский to Русский

Père disait que le plus important est que je vive.
Translate from Французский to Русский

Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французский to Русский

Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французский to Русский

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.
Translate from Французский to Русский

Le roi est mort, vive le roi !
Translate from Французский to Русский

Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Translate from Французский to Русский

Vive le lapin de Pâques !
Translate from Французский to Русский

Après quoi, des hommes entrés dans l'eau, les jambes nues, étranglèrent les conduites de plomb de l'appareil ancien, hissèrent la statuette et l'assujettirent solidement sur un socle, en plaquant la chaux vive qu'ils étalaient à la truelle.
Translate from Французский to Русский

Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
Translate from Французский to Русский

Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
Translate from Французский to Русский

Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas assez de mémoire vive.
Translate from Французский to Русский

Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.
Translate from Французский to Русский

Tom ressentit une vive douleur à l'estomac.
Translate from Французский to Русский

Les écureuils se déplacent de manière vive.
Translate from Французский to Русский

"Je l'accepte seulement, pour que vous ne croyiez pas que je suis impoli." Il dit cela avec la mine apeurée d'une victime, dit l'employé, mais dans ses yeux on pouvait lire les mots "Vive la corruption!".
Translate from Французский to Русский

Ils font l'expérience du radeau en eau vive, sur une rivière de classe cinq.
Translate from Французский to Русский

Tu es très vive.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes très vive.
Translate from Французский to Русский

Elle ressentit une vive douleur dans la poitrine.
Translate from Французский to Русский

Je suis plus vive que toi.
Translate from Французский to Русский

Je suis plus vive que vous.
Translate from Французский to Русский

J'attends votre décision avec une vive impatience.
Translate from Французский to Русский

J'attends ta décision avec une vive impatience.
Translate from Французский to Русский

Je veux simplement que tout le monde vive.
Translate from Французский to Русский

Il était entièrement seul; il n'y avait pas âme qui vive aux alentours.
Translate from Французский to Русский

Une vive douleur le plia en deux.
Translate from Французский to Русский

Dans cette ville fantôme, il n'y a pas âme qui vive.
Translate from Французский to Русский

Vive la liberté !
Translate from Французский to Русский

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Французский to Русский

Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
Translate from Французский to Русский

Ta mère est encore vive d'esprit, malgré son âge.
Translate from Французский to Русский

Vive l'oisiveté !
Translate from Французский to Русский

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.
Translate from Французский to Русский

Vive Dan !
Translate from Французский to Русский

Vive l'amitié entre les peuples!
Translate from Французский to Русский

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.
Translate from Французский to Русский

Cette famille autochtone a été brûlée vive par des colons extrémistes défendus par un État raciste et colonialiste d'une autre époque.
Translate from Французский to Русский

Elle voulait qu'il vive avec elle à Arkhangelsk.
Translate from Французский to Русский

Brûler vive une famille d'autochtones suffira-t-il à terroriser tous les Palestiniens et les décourager de revendiquer leur droit de vivre libres sur la terre de leurs ancêtres ?
Translate from Французский to Русский

Vive le projet Tatoeba !
Translate from Французский to Русский

Je me demande si le fait que je vive a un sens.
Translate from Французский to Русский

Comment faire pour que ma souris soit heureuse et vive longtemps ?
Translate from Французский to Русский

Il est difficile d'imaginer que l'identité culturelle propre aux Tibétains vive encore longtemps, si le Tibet continue à être dominé par les Chinois.
Translate from Французский to Русский

Vive l'Ukraine ! Gloire aux héros !
Translate from Французский to Русский

Tom n'aime pas que Mary vive là-bas toute seule.
Translate from Французский to Русский

Vive Trump.
Translate from Французский to Русский

Les fleurs exhalaient une odeur vive et subtile.
Translate from Французский to Русский

La voiture roulait à vive allure sur la nationale.
Translate from Французский to Русский

Vive la France.
Translate from Французский to Русский

Vive les vacances !
Translate from Французский to Русский

Anatole n’avait pas la compréhension vive, il n’était pas éloquent, mais en revanche il possédait ce calme si précieux dans le monde et cette assurance que rien ne pouvait ébranler.
Translate from Французский to Русский

La conversation était vive et animée.
Translate from Французский to Русский

La première elle approche : " Une de mes compagnes, / leur dit-elle, avec moi parcourait ces campagnes. / Je ne vois plus ses pas, je n'entends plus sa voix. / Sur une peau de lynx elle porte un carquois ; / peut-être en ce moment, par sa vive poursuite, / d'un sanglier fougueux elle presse la fuite. / Si le hasard l'a fait apparaître à vos yeux, / ô jeunes voyageurs, dites-moi dans quels lieux / je puis la retrouver. "
Translate from Французский to Русский

Il s'approche, il observe : ô comble de la joie ! / Ce sont ses compagnons que le ciel lui renvoie : / c'était Sergeste, Anthée, échappés du trépas. / Il brûle de courir, de voler dans leurs bras ; / mais la crainte retient sa vive impatience.
Translate from Французский to Русский

Il n'y avait pas âme qui vive dans toute la maison.
Translate from Французский to Русский

Il chante à vive voix.
Translate from Французский to Русский

Vive la JSK !
Translate from Французский to Русский

Vive la Jeunesse sportive de Kabylie !
Translate from Французский to Русский

Vive la langue berbère.
Translate from Французский to Русский

Tout le monde trouvait étrange qu'il vive seul.
Translate from Французский to Русский

Vive le Québec libre !
Translate from Французский to Русский

Le vieux roi est mort, vive le roi !
Translate from Французский to Русский

Ces cyclistes roulent à vive allure.
Translate from Французский to Русский

Vive la glace !
Translate from Французский to Русский

Il circule à vive allure.
Translate from Французский to Русский

Vive les mariés !
Translate from Французский to Русский

Sasha eut une vive douleur dans la main droite.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: l'époque, lycée, levais, 6h, matins, réveillé, triste, C’est, expliqué, pensais.