Приклади речень Французька зі словом "traité"

Дізнайтеся, як використовувати traité у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je n'aime pas être traité comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas être traité de cette manière.
Translate from Французька to Українська

Je refuse d'être traité comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Je refuse d'être traité comme ça.
Translate from Французька to Українська

Le docteur Bell a traité le patient.
Translate from Французька to Українська

Mon ami m'a traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

En 1978 un traité de paix fut signé entre le Japon et la Chine.
Translate from Французька to Українська

C'est un vieil homme et il doit être traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté.
Translate from Французька to Українська

Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.
Translate from Французька to Українська

Les deux pays ont négocié un traité.
Translate from Французька to Українська

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.
Translate from Французька to Українська

Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Translate from Французька to Українська

Ceci est suffisamment important pour être traité à part.
Translate from Французька to Українська

Dans ce pays, j'étais un étranger et était traité en tant que tel.
Translate from Французька to Українська

En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Translate from Французька to Українська

C'est notre patron et il doit être traité en conséquence.
Translate from Французька to Українська

Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne.
Translate from Французька to Українська

Il est directeur et devrait être traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes.
Translate from Французька to Українська

Il était ingénieur et a été traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
Translate from Французька to Українська

Il m'a offensé et m'a traité d'âne.
Translate from Французька to Українська

Nous avons trouvé un pépin dans le programme qui devra être traité avant que nous puissions procéder.
Translate from Французька to Українська

Le Secrétaire Général fait une tentative désespérée pour négocier un traité de paix entre les deux factions en guerre.
Translate from Французька to Українська

Le Secrétaire Général fait une ultime tentative de négociation de traité de paix entre les deux factions en guerre.
Translate from Французька to Українська

Il fut contraint de signer le traité.
Translate from Французька to Українська

Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion.
Translate from Французька to Українська

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Французька to Українська

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Французька to Українська

Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines.
Translate from Французька to Українська

C'est une ébauche du traité de paix.
Translate from Французька to Українська

Les États-Unis avaient un traité avec la France.
Translate from Французька to Українська

Il fut traité avec une grande cruauté.
Translate from Французька to Українська

Si vous agissez comme un idiot, alors vous allez être traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Translate from Французька to Українська

Ils signèrent le traité de paix.
Translate from Французька to Українська

Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Je suis désormais traité par un médecin.
Translate from Французька to Українська

Nous l'avons traité de la façon la plus polie possible.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a traité de menteur.
Translate from Французька to Українська

Grant demanda au Sénat d'approuver le traité.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a très bien traité.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a traité comme un roi.
Translate from Французька to Українська

Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait.
Translate from Французька to Українська

Je me sens beaucoup mieux maintenant que ma boîte de réception est vide, car cela veut dire que j'ai traité tous les problèmes importants.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a traité d'idiot.
Translate from Французька to Українська

Personne ne peut être déclaré coupable ni ne peut être puni pour une action qui ne constituait pas, au moment de sa perpétration, un crime au regard de la loi hongroise ,ou - dans le cadre défini par un traité international, respectivement un acte juridique de l'Union Européenne - au regard de la loi d'un autre état.
Translate from Французька to Українська

Merci d'avoir traité ce problème à temps !
Translate from Французька to Українська

La Roumanie a ratifié le traité européen.
Translate from Французька to Українська

On croira moins lire un traité d'éducation que les rêveries d'un visionnaire sur l'éducation.
Translate from Французька to Українська

Voulez-vous prendre une idée de l'éducation publique, lisez la République de Platon. Ce n'est point un ouvrage de politique, comme le pensent ceux qui ne jugent des livres que par leurs titres : c'est le plus beau traité d'éducation qu'on ait jamais fait.
Translate from Французька to Українська

Tout doit être traité avec beaucoup de prudence.
Translate from Французька to Українська

Jim m'a traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

Si tu agis comme un serviteur, tu seras aussi traité comme un serviteur.
Translate from Французька to Українська

Il avait traité les rebelles de traîtres.
Translate from Французька to Українська

Il m’a traité d’imbécile.
Translate from Французька to Українська

Je veux vous présenter mes excuses pour vous avoir traité de pauvre type devant votre petite amie.
Translate from Французька to Українська

Je veux te présenter mes excuses pour t'avoir traité de pauvre type devant ta petite amie.
Translate from Французька to Українська

Le traité de paix portait en lui le germe d'une nouvelle guerre.
Translate from Французька to Українська

Il était content que le traité de paix fût signé.
Translate from Французька to Українська

Le traité d'amitié franco-allemande a été signé, il y a plus de quarante ans.
Translate from Французька to Українська

Il semblait clair que le sénateur rejetterait le traité.
Translate from Французька to Українська

On n'est pas bien traité dans de nombreux hôpitaux.
Translate from Французька to Українська

Elle m'a traité de facho.
Translate from Французька to Українська

Si la Russie ne respecte pas la frontière d'un état dont elle est censée garantir, par traité, l'intégrité, pourquoi respecterait-elle les frontières de tous les états qui l'entourent ? Ou même de ceux qui ne l'entourent pas ?
Translate from Французька to Українська

La Russie est garante de la souveraineté de l'Ukraine, et donc de ses frontières, depuis le traité de mille-neuf-cent-quatre-vingt-quatorze, par lequel l'Ukraine renonçait, en échange, à son arsenal nucléaire.
Translate from Французька to Українська

Ces derniers mois les médias n'ont traité que d'un seul sujet : la crise économique.
Translate from Французька to Українська

Les tentatives pour négocier un traité de paix ont échoué.
Translate from Французька to Українська

Un traité de libre-échange entre l'Europe et les États-Unis est en cours de négociation.
Translate from Французька to Українська

Tom m’a traité d’idiot.
Translate from Французька to Українська

Dan a traité Matt de bâtard.
Translate from Французька to Українська

Linda a traité Dan d'imbécile.
Translate from Французька to Українська

Elle m'a traité de voyou.
Translate from Французька to Українська

Il était ingénieur et était traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Le problème en Palestine c'est le peuple palestinien lui-même. L'État occupant veut la terre mais il ne veut pas le peuple qu'il cherchera à expulser à tout prix. Le soi-disant "processus de paix" vise à une sorte de traité de capitulation qui n'offrirait aucune garantie aux Palestiniens pour qu'ils jouissent de tous leurs droits dans leur propre pays et qui ne reconnaîtrait jamais le droit de retour des Palestiniens dont les parents ont été expulsés en 1948.
Translate from Французька to Українська

Du reste, lui s’entendait très bien à la culture et obtenait même des artichauts, ce qui était traité de pose par les voisins.
Translate from Французька to Українська

Tom a traité Mary comme une reine.
Translate from Французька to Українська

Si tu agis comme un enfant, tu seras traité comme tel.
Translate from Французька to Українська

Si vous vous comportez comme une enfant, vous serez traité comme telle.
Translate from Французька to Українська

Je ne mérite pas d'être traité comme un chien.
Translate from Французька to Українська

Tom m'a traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

Le médecin a traité le patient avec des antibiotiques.
Translate from Французька to Українська

Tom mérita d'être traité avec respect.
Translate from Французька to Українська

J'en ai assez d'être traité comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Elles l'ont traité de menteur.
Translate from Французька to Українська

Le prisonnier jure sur l'évangile d'exécuter fidèlement le traité, en donnant ses fils en otages, mais la veille il a signé une protestation secrète disant qu'il abandonne la Bourgogne par contrainte.
Translate from Французька to Українська

Il m'a même traité mocheté.
Translate from Французька to Українська

Je ne supporte pas d'être traité comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Le médecin a traité sa blessure.
Translate from Французька to Українська

Le traité a été signé.
Translate from Французька to Українська

Le thème le plus traité par les poètes en est l’amour.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est que sous certaines conditions que le traité CETA pourra entrer provisoirement en vigueur.
Translate from Французька to Українська

Ils l'ont traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

Il m'a même traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

Tom a traité Mary de lâche.
Translate from Французька to Українська

Le journaliste a été battu par la personne interrogée pour l'avoir traité de lâche.
Translate from Французька to Українська

Le traité interdit les bombes atomiques et à hydrogène.
Translate from Французька to Українська

Jusqu'à aujourd'hui, j'étais traité comme un idiot.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas me plaindre de la façon dont j'ai été traité.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: peux, demander, même, chose, autres, suppose, différent, quand, penses, long.