Дізнайтеся, як використовувати partie у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je rejoins une partie de Warcraft, je suis opposé à une nouvelle équipe d'adversaires.
Translate from Французька to Українська
Je suis fier de faire partie de ce projet.
Translate from Французька to Українська
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
Translate from Французька to Українська
J'ai rencontré un groupe de randonneurs, une partie d'entre eux étaient des étudiants.
Translate from Французька to Українська
Je fais partie du club de tennis.
Translate from Французька to Українська
Je me suis assis pour regarder une excitante partie à la télévision.
Translate from Французька to Українська
Ma sœur faisait partie du club de basketball l'année dernière.
Translate from Французька to Українська
Mon succès est en grande partie dû à votre aide.
Translate from Французька to Українська
Je crains que nous perdions la partie.
Translate from Французька to Українська
J'ai demandé une place dans la partie non-fumeur.
Translate from Французька to Українська
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis.
Translate from Французька to Українська
Les Américains passent la majeure partie de leur vie à travailler, à être productifs.
Translate from Французька to Українська
Le Canada se trouve sur la partie nord de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Le Canada borde la partie nord des USA.
Translate from Французька to Українська
Une partie de ces pommes sont abimées.
Translate from Французька to Українська
Une partie de ce terrain est à moi.
Translate from Французька to Українська
Une partie de l'histoire est vraie.
Translate from Французька to Українська
M. Brown fait partie de la classe aisée.
Translate from Французька to Українська
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons plus eu de nouvelles de cette personne depuis qu'elle est partie en Amérique.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie il y a 10 minutes.
Translate from Французька to Українська
Quand qu'elle m'a vu, elle est partie en courant.
Translate from Французька to Українська
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide.
Translate from Французька to Українська
Je ne pouvais comprendre la plus grande partie de ce qu'il disait.
Translate from Французька to Українська
Notre équipe a gagné la partie.
Translate from Французька to Українська
Je fais partie d'un club de natation.
Translate from Французька to Українська
Après avoir été diplômée de l'Université, elle est partie pour les États-Unis.
Translate from Французька to Українська
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend.
Translate from Французька to Українська
Une partie des roses de mon jardin sont blanches, et les autres sont rouges.
Translate from Французька to Українська
Enfin, le printemps est arrivé dans cette partie du Japon.
Translate from Французька to Українська
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Французька to Українська
Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
Translate from Французька to Українська
Une partie de son histoire est vraie.
Translate from Французька to Українська
Il fait partie du club de football.
Translate from Французька to Українська
Il fait partie de l'équipe.
Translate from Французька to Українська
Il s'est blessé pendant la partie, hier.
Translate from Французька to Українська
Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis.
Translate from Французька to Українська
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant.
Translate from Французька to Українська
Il fait partie de notre équipe de tennis.
Translate from Французька to Українська
Il est arrivé le jour où elle est partie.
Translate from Французька to Українська
Elle devrait être là maintenant parce qu'elle est partie il y a une heure.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie pour l'Italie.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie à Paris.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie en Italie pour étudier la musique.
Translate from Французька to Українська
Elle utilise la plus grande partie de son temps libre à jouer du piano.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie, mais je l'aime encore.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.
Translate from Французька to Українська
Les livres occupent la plus grande partie de sa chambre.
Translate from Французька to Українська
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu.
Translate from Французька to Українська
L'homme fait partie de la nature.
Translate from Французька to Українська
La meilleure partie du courage réside dans la prudence.
Translate from Французька to Українська
Y a-t-il des réactions de la partie adverse ?
Translate from Французька to Українська
Elle est partie hier pour Kyoto.
Translate from Французька to Українська
On espérait pouvoir gagner la partie.
Translate from Французька to Українська
Si tu veux faire partie du club, remplis d'abord ce formulaire d'inscription.
Translate from Французька to Українська
Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés.
Translate from Французька to Українська
Je me demande où elle est partie.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie du Canada pour venir me voir.
Translate from Французька to Українська
Qu'on entende l'autre partie également.
Translate from Французька to Українська
J'ai regardé une partie de tennis à la télévision.
Translate from Французька to Українська
Ma copine est partie au Canada.
Translate from Французька to Українська
La partie a du être annulée en raison du froid.
Translate from Французька to Українська
Tu n'as pas de chance, je suis rentré 5 minutes après que tu es partie.
Translate from Французька to Українська
En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.
Translate from Французька to Українська
En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.
Translate from Французька to Українська
Ma mère est partie faire les courses, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Parlez-vous le wu ? Le wu est un des dialectes du chinois, c'est aussi un dialecte ayant une longue histoire. Les gens qui parlent wu se trouvent au sud de la province de Jiangsu et dans la majeure partie du Zhejiang, dans tout Shanghai, au sud de l'Anhui et dans une petite partie du Fujian et du Jiangxi.
Translate from Французька to Українська
Parlez-vous le wu ? Le wu est un des dialectes du chinois, c'est aussi un dialecte ayant une longue histoire. Les gens qui parlent wu se trouvent au sud de la province de Jiangsu et dans la majeure partie du Zhejiang, dans tout Shanghai, au sud de l'Anhui et dans une petite partie du Fujian et du Jiangxi.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie en Amérique avant-hier.
Translate from Французька to Українська
Une partie de l'île a été détruite par les vagues géantes.
Translate from Французька to Українська
Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.
Translate from Французька to Українська
J'ai laissé une partie du repas.
Translate from Французька to Українська
Traduis la partie soulignée.
Translate from Французька to Українська
Chaque partie de l'île a été explorée.
Translate from Французька to Українська
À quelle heure la partie commencera-t-elle ?
Translate from Французька to Українська
Je suis en partie d'accord avec vous.
Translate from Французька to Українська
Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre.
Translate from Французька to Українська
Elle semble être partie pour Tokyo hier.
Translate from Французька to Українська
Une bonne partie des photos exposées ont été vendues le jour de l'ouverture.
Translate from Французька to Українська
S'il pleut, la partie sera remise.
Translate from Французька to Українська
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Translate from Французька to Українська
Mère est partie faire des courses.
Translate from Французька to Українська
Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.
Translate from Французька to Українська
Il a fait partie de la polémique.
Translate from Французька to Українська
Mon grand-père était en partie indien.
Translate from Французька to Українська
Faites-vous partie du comité ?
Translate from Французька to Українська
Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.
Translate from Французька to Українська
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie se coucher.
Translate from Французька to Українська
Une partie de l'équipage s'est noyée.
Translate from Французька to Українська
À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.
Translate from Французька to Українська
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
Translate from Французька to Українська
Mère est partie faire des courses avec mon frère.
Translate from Французька to Українська
Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit.
Translate from Французька to Українська
Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est que partie remise.
Translate from Французька to Українська
Chaque partie du livre commence avec une citation prise de la vie de l’auteur : une phrase d’un livre, une question posée dans la rue à un inconnu, l'exclamation d’une amie.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: froid, soif, regrettent, concernant, répondent, Donnezlui, main, bras, intentionnellement , dit .