Приклади речень Французька зі словом "type"

Дізнайтеся, як використовувати type у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je ne supporte pas ce type.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas mon type.
Translate from Французька to Українська

Tu es mon type.
Translate from Французька to Українська

Je suis opposé à tout type de guerre.
Translate from Французька to Українська

Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
Translate from Французька to Українська

J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture.
Translate from Французька to Українська

L'idée de Joe pour un nouveau type de voitures va le rendre plein aux as.
Translate from Французька to Українська

Tous les êtres humains ont le même type de corps.
Translate from Французька to Українська

Il a l'air d'être un type bien.
Translate from Французька to Українська

Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
Translate from Французька to Українська

C'est un type paresseux.
Translate from Французька to Українська

Après quelques verres le type n'avait plus mal.
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas ce type.
Translate from Французька to Українська

Elle porte le même type de vêtement que sa sœur.
Translate from Французька to Українська

Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus.
Translate from Французька to Українська

Ce type marche avec les pieds tournés vers l'intérieur.
Translate from Французька to Українська

Ce type de téléphone portable se vend très bien.
Translate from Французька to Українська

Quel type de travail fais-tu ?
Translate from Французька to Українська

Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Translate from Французька to Українська

C'est le même type de voiture que celle de mon père.
Translate from Французька to Українська

Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
Translate from Французька to Українська

N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
Translate from Французька to Українська

Elle n'est pas le type de fille que tu imagines.
Translate from Французька to Українська

Pour autant que je sache, c'est un chic type.
Translate from Французька to Українська

Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Translate from Французька to Українська

Si je pouvais être ce type, au lieu d'être moi.
Translate from Французька to Українська

J'en ai terminé avec ce type.
Translate from Французька to Українська

C'est un type bien et il est aimé de tous.
Translate from Французька to Українська

Stephen Colbert est un type plutôt délirant.
Translate from Французька to Українська

L’usine fabrique un nouveau type de voitures.
Translate from Французька to Українська

C’est un sale type à la mine patibulaire.
Translate from Французька to Українська

Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive.
Translate from Французька to Українська

Ce type d'avis lui est désagréable.
Translate from Французька to Українська

T'es un pauvre type.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes un pauvre type.
Translate from Французька to Українська

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »
Translate from Французька to Українська

« Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. »
Translate from Французька to Українська

Ce type, c'est un vrai connard. Il est toujours là pour faire chier son monde.
Translate from Французька to Українська

L'enseignant peut montrer un exemple au tableau pour donner une représentation du type de réponse attendue.
Translate from Французька to Українська

Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
Translate from Французька to Українська

Quel est ce type de voiture ? C'est un break.
Translate from Французька to Українська

Ce type est un vrai casse-pieds.
Translate from Французька to Українська

Ce problème est-il du type asservissement ou régulation ?
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas le type de personne qui va ouvrir la discussion.
Translate from Французька to Українська

Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Translate from Французька to Українська

Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée.
Translate from Французька to Українська

C'est un type sur qui on peut compter.
Translate from Французька to Українська

Regarde la fille aller chafouiner avec ce type.
Translate from Французька to Українська

Quel type de légumes achète-t-il ?
Translate from Французька to Українська

Nous sommes toujours exposés à un type quelconque de risque.
Translate from Французька to Українська

Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps.
Translate from Французька to Українська

Quel type de peintures préfères-tu ?
Translate from Французька to Українська

Quelle est votre type d'art préféré ?
Translate from Французька to Українська

Il prétend à l'impartialité et à l'absence de préjugés, mais je crois qu'il est simplement un type sans opinion à lui.
Translate from Французька to Українська

Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.
Translate from Французька to Українська

Avec ce type de papier on peut produire plus de choses à bas coûts.
Translate from Французька to Українська

Ce type a une liaison avec ta sœur.
Translate from Французька to Українська

Une baleine est un type de mammifère.
Translate from Французька to Українська

Je suis un chic type.
Translate from Французька to Українська

Ce que ce type dit, tu peux tranquillement l'ignorer.
Translate from Французька to Українська

Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type.
Translate from Французька to Українська

Le patron de la boîte est un type compréhensif.
Translate from Французька to Українська

Elle et moi aimons par hasard le même type de musique.
Translate from Французька to Українська

Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.
Translate from Французька to Українська

Tu as trouvé un chic type.
Translate from Французька to Українська

Tu t'es dégoté un chic type.
Translate from Французька to Українська

Ce bureau a été supprimé au cours de je-ne-sais-quelle réforme administrative, du coup il n'y a à présent plus personne pour s'occuper de ce type de dossiers.
Translate from Французька to Українська

Quel type de shampoing utilises-tu ?
Translate from Французька to Українська

Un drifter est un type de bateau de pêche.
Translate from Французька to Українська

Quel type de manteau est à la mode cette année ?
Translate from Французька to Українська

Le comportement de ce type était très étrange.
Translate from Французька to Українська

Ce type est capable de faire des trucs vraiment dingues.
Translate from Французька to Українська

Quel type de film est-ce ? Est-il populaire ?
Translate from Французька to Українська

Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from Французька to Українська

Qui est ce type ?
Translate from Французька to Українська

Vous êtes un drôle de type.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ?
Translate from Французька to Українська

Ces voitures sont du même type.
Translate from Французька to Українська

Ces motos sont du même type.
Translate from Французька to Українська

Le type a raison.
Translate from Французька to Українська

Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
Translate from Французька to Українська

J'ai réparé la maison pour le type handicapé.
Translate from Французька to Українська

Quel type de sport apprécies-tu ?
Translate from Французька to Українська

Le type qui t'a frappé est à la porte d'entrée.
Translate from Французька to Українська

Le type qui t'a frappée est à la porte d'entrée.
Translate from Французька to Українська

Quel type d'appareil photo Tom possède ?
Translate from Французька to Українська

Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail.
Translate from Французька to Українська

Tom est un genre de type convenable.
Translate from Французька to Українська

Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.
Translate from Французька to Українська

Les catégories IMC (en sous-poids, en surpoids ou obèse) de la grille de correspondance type ne conviennent pas aux athlètes, aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes atteintes d'incapacité.
Translate from Французька to Українська

Pour quel type de métier est-il fait ?
Translate from Французька to Українська

C'est un type gentil et sympa.
Translate from Французька to Українська

Le type de sport que nous pratiquons dépend du temps et de la saison.
Translate from Французька to Українська

Quel type hautain !
Translate from Французька to Українська

C'est un chic type, assurément, mais pas très malin.
Translate from Французька to Українська

Un haiku est un type de poème.
Translate from Французька to Українська

Oublie ce type. Il y a plein d'hommes meilleurs que lui en ce monde.
Translate from Французька to Українська

Ce type ne me lâche pas !
Translate from Французька to Українська

Ce type ne lâche pas facilement le morceau !
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: notre, m'oublieras, inattendu, télé, pu, accompli, effort, vagabondent, amour, n'a.