Приклади речень Французька зі словом "manières"

Дізнайтеся, як використовувати manières у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières.
Translate from Французька to Українська

Les manières polies sont caractéristiques des Japonais.
Translate from Французька to Українська

Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas les manières d'un gentleman.
Translate from Французька to Українська

Il a de rudes manières.
Translate from Французька to Українська

Il fait attention à ses manières.
Translate from Французька to Українська

Elle a des manières très naturelles.
Translate from Французька to Українська

Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles.
Translate from Французька to Українська

J'admire ses manières aristocratiques.
Translate from Французька to Українська

Ses manières relèvent de l'insolence.
Translate from Французька to Українська

J'ai été abusé par sa bonne apparence et ses manières élégantes.
Translate from Французька to Українська

Ses manières sont parfaitement raffinées.
Translate from Французька to Українська

Ses manières sont exceptionnellement distinguées.
Translate from Французька to Українська

Elle a d'excellentes manières.
Translate from Французька to Українська

Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics.
Translate from Французька to Українська

Il a pris de mauvaises manières.
Translate from Французька to Українська

Les deux livres de Christophe Colomb, "Comment tuer un requin à mains nues pour les nuls" et "Les vingt manières d'étrangler un calmar géant" sont tous deux des best-sellers.
Translate from Французька to Українська

Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Translate from Французька to Українська

Nous avons trouvé des manières intéressantes de la surprendre à son anniversaire.
Translate from Французька to Українська

Qui leur a appris les manières à table ?
Translate from Французька to Українська

Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from Французька to Українська

Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Translate from Французька to Українська

Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel.
Translate from Французька to Українська

C’était un grand garçon un peu lourd de 25 ans, à l’air grave et compassé et aux manières cérémonieuses.
Translate from Французька to Українська

Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.
Translate from Французька to Українська

Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée.
Translate from Французька to Українська

Le chien peut être préparé de différentes manières.
Translate from Французька to Українська

Fais attention à tes manières.
Translate from Французька to Українська

L'univers tente de nous instruire de toutes les manières, mais nous n'y prêtons pas attention la plupart du temps.
Translate from Французька to Українська

Tom n'a pas de manières.
Translate from Французька to Українська

Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières.
Translate from Французька to Українська

Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas ce rustaud et ses manières agrestes.
Translate from Французька to Українська

La maladie se répandit de plusieurs manières.
Translate from Французька to Українська

Je sais que télécharger de la musique d'Internet sans payer est mal, mais je le fais de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas tolérer plus longtemps ses mauvaises manières.
Translate from Французька to Українська

C'est une femme de bonnes manières.
Translate from Французька to Українська

Une langue peut être utilisée de diverses manières.
Translate from Французька to Українська

Je connais deux manières de trop de pencher en ce sens.
Translate from Французька to Українська

Un amateur de théâtre s'y rend souvent et adopte rapidement des manières théâtrales.
Translate from Французька to Українська

L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Translate from Французька to Українська

De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.
Translate from Французька to Українська

Elle a des manières élégantes.
Translate from Французька to Українська

Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Translate from Французька to Українська

Ses manières aristocratiques m'émerveillent.
Translate from Французька to Українська

Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.
Translate from Французька to Українська

Ma mère est stricte sur les bonnes manières.
Translate from Французька to Українська

Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
Translate from Французька to Українська

Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?
Translate from Французька to Українська

Les manières font l'homme.
Translate from Французька to Українська

Je t'aiderai de toutes les manières que je pourrai.
Translate from Французька to Українська

Je vous aiderai de toutes les manières que je pourrai.
Translate from Французька to Українська

Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.
Translate from Французька to Українська

L'auditoire a réagi de diverses manières à sa prestation à elle.
Translate from Французька to Українська

Tom a offensé Marie de toutes les manières possibles et imaginables.
Translate from Французька to Українська

Elle fut abusée par ses manières.
Translate from Французька to Українська

Elle a été trompée par ses manières.
Translate from Французька to Українська

Je fus gêné par ses mauvaises manières.
Translate from Французька to Українська

Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionnellement.
Translate from Французька to Українська

Cette règle peut être lue de deux manières différentes.
Translate from Французька to Українська

Le langage peut-être employé de diverses manières.
Translate from Французька to Українська

Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
Translate from Французька to Українська

Elle devrait calquer ses manières sur celles de sa sœur.
Translate from Французька to Українська

Il y a deux manières de combattre, l’une avec les lois, l’autre avec la force. La première est propre aux hommes, l’autre nous est commune avec les bêtes.
Translate from Французька to Українська

Ses manières étaient très séduisantes.
Translate from Французька to Українська

Marie, quoique fille d'un simple fermier, a des manières qui trahissent une éducation distinguée.
Translate from Французька to Українська

Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Par exemple ! En voilà des manières !
Translate from Французька to Українська

Il y a de très nombreuses manières d'envisager la vie.
Translate from Французька to Українська

Nous naissons sensibles, et, dès notre naissance, nous sommes affectés de diver­ses manières par les objets qui nous environnent.
Translate from Французька to Українська

Les figurines préhistoriques ont été interprétées de nombreuses manières différentes.
Translate from Французька to Українська

Quel est le problème, de toutes manières ?
Translate from Французька to Українська

Quel est le problème, de toutes les manières ?
Translate from Французька to Українська

En voilà des manières !
Translate from Французька to Українська

En voilà des manières ! Non mais des fois !
Translate from Французька to Українська

Vos parents ne vous ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
Translate from Французька to Українська

Tes parents ne t'ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
Translate from Французька to Українська

J'ai oublié les bonnes manières.
Translate from Французька to Українська

Ils ont mis ses mauvaises manières sur le compte d'un manque d'éducation dans son enfance.
Translate from Французька to Українська

Deux manières de briller : rejeter la lumière ou la produire.
Translate from Французька to Українська

De bonnes fréquentations améliorent les mauvaises manières.
Translate from Французька to Українська

Il existe de nombreuses manières de traduire des textes.
Translate from Французька to Українська

Il y a deux manières de conquérir et asservir une nation. L’une est par l’épée. L’autre par la dette.
Translate from Французька to Українська

On peut appréhender une défaite de deux manières : en perdant courage ou en apprenant de ses erreurs.
Translate from Французька to Українська

Le véritable intérêt d'une langue est qu'elle ne coïncide pas avec une autre et qu'elle oblige à naviguer entre les deux pour éprouver cette tension entre deux manières de se rapporter à la réalité, non pas sur le mode du reflet, où la langue reproduirait simplement, mais sur le mode de la création de la réalité comme ce à quoi on est invité à se référer, grâce à l'exploit linguistique.
Translate from Французька to Українська

Tu ne pourrais pas comprendre, de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Vous ne pourriez pas comprendre, de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Toutes les langues naturelles sont également complexes — mais de manières différentes. La grammaire du malais est simple, mais le choix entre de nombreux mots apparemment équivalents est dicté par le statut social du locuteur et de l'auditeur.
Translate from Французька to Українська

Elle est dépourvue de manières.
Translate from Французька to Українська

L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.
Translate from Французька to Українська

Si vous connaissiez toutes les différentes manières de prononcer « hamburger » en Belgique, ça vous amuserait beaucoup.
Translate from Французька to Українська

Ses manières me rendent complètement chèvre.
Translate from Французька to Українська

Les manières impeccables de Tom ont fait forte impression sur les parents de Marie.
Translate from Французька to Українська

Ils trouveraient moyen de faire ce qu'ils veulent, de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Elles trouveraient moyen de faire ce qu'elles veulent, de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Tu fais des manières.
Translate from Французька to Українська

Vous faites des manières.
Translate from Французька to Українська

De toutes manières, nous n'avons pas d'autre choix.
Translate from Французька to Українська

Le langage peut être employé de différentes manières.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas faim, de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Cette affaire, on doit la juger de deux manières.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: m'avoir, finalement, prend, imbécile, ton, explication, Théoriquement, maths, passé , m'a.