Узнайте, как использовать manières в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières.
Translate from Французский to Русский
Les manières polies sont caractéristiques des Japonais.
Translate from Французский to Русский
Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas les manières d'un gentleman.
Translate from Французский to Русский
Il a de rudes manières.
Translate from Французский to Русский
Il fait attention à ses manières.
Translate from Французский to Русский
Elle a des manières très naturelles.
Translate from Французский to Русский
Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles.
Translate from Французский to Русский
J'admire ses manières aristocratiques.
Translate from Французский to Русский
Ses manières relèvent de l'insolence.
Translate from Французский to Русский
J'ai été abusé par sa bonne apparence et ses manières élégantes.
Translate from Французский to Русский
Ses manières sont parfaitement raffinées.
Translate from Французский to Русский
Ses manières sont exceptionnellement distinguées.
Translate from Французский to Русский
Elle a d'excellentes manières.
Translate from Французский to Русский
Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics.
Translate from Французский to Русский
Il a pris de mauvaises manières.
Translate from Французский to Русский
Les deux livres de Christophe Colomb, "Comment tuer un requin à mains nues pour les nuls" et "Les vingt manières d'étrangler un calmar géant" sont tous deux des best-sellers.
Translate from Французский to Русский
Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Translate from Французский to Русский
Nous avons trouvé des manières intéressantes de la surprendre à son anniversaire.
Translate from Французский to Русский
Qui leur a appris les manières à table ?
Translate from Французский to Русский
Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from Французский to Русский
Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Translate from Французский to Русский
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel.
Translate from Французский to Русский
C’était un grand garçon un peu lourd de 25 ans, à l’air grave et compassé et aux manières cérémonieuses.
Translate from Французский to Русский
Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.
Translate from Французский to Русский
Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée.
Translate from Французский to Русский
Le chien peut être préparé de différentes manières.
Translate from Французский to Русский
Fais attention à tes manières.
Translate from Французский to Русский
L'univers tente de nous instruire de toutes les manières, mais nous n'y prêtons pas attention la plupart du temps.
Translate from Французский to Русский
Tom n'a pas de manières.
Translate from Французский to Русский
Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières.
Translate from Французский to Русский
Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !
Translate from Французский to Русский
Je n'aime pas ce rustaud et ses manières agrestes.
Translate from Французский to Русский
La maladie se répandit de plusieurs manières.
Translate from Французский to Русский
Je sais que télécharger de la musique d'Internet sans payer est mal, mais je le fais de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas tolérer plus longtemps ses mauvaises manières.
Translate from Французский to Русский
C'est une femme de bonnes manières.
Translate from Французский to Русский
Une langue peut être utilisée de diverses manières.
Translate from Французский to Русский
Je connais deux manières de trop de pencher en ce sens.
Translate from Французский to Русский
Un amateur de théâtre s'y rend souvent et adopte rapidement des manières théâtrales.
Translate from Французский to Русский
L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Translate from Французский to Русский
De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.
Translate from Французский to Русский
Elle a des manières élégantes.
Translate from Французский to Русский
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Translate from Французский to Русский
Ses manières aristocratiques m'émerveillent.
Translate from Французский to Русский
Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.
Translate from Французский to Русский
Ma mère est stricte sur les bonnes manières.
Translate from Французский to Русский
Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
Translate from Французский to Русский
Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?
Translate from Французский to Русский
Les manières font l'homme.
Translate from Французский to Русский
Je t'aiderai de toutes les manières que je pourrai.
Translate from Французский to Русский
Je vous aiderai de toutes les manières que je pourrai.
Translate from Французский to Русский
Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.
Translate from Французский to Русский
L'auditoire a réagi de diverses manières à sa prestation à elle.
Translate from Французский to Русский
Tom a offensé Marie de toutes les manières possibles et imaginables.
Translate from Французский to Русский
Elle fut abusée par ses manières.
Translate from Французский to Русский
Elle a été trompée par ses manières.
Translate from Французский to Русский
Je fus gêné par ses mauvaises manières.
Translate from Французский to Русский
Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionnellement.
Translate from Французский to Русский
Cette règle peut être lue de deux manières différentes.
Translate from Французский to Русский
Le langage peut-être employé de diverses manières.
Translate from Французский to Русский
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
Translate from Французский to Русский
Elle devrait calquer ses manières sur celles de sa sœur.
Translate from Французский to Русский
Il y a deux manières de combattre, l’une avec les lois, l’autre avec la force. La première est propre aux hommes, l’autre nous est commune avec les bêtes.
Translate from Французский to Русский
Ses manières étaient très séduisantes.
Translate from Французский to Русский
Marie, quoique fille d'un simple fermier, a des manières qui trahissent une éducation distinguée.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Par exemple ! En voilà des manières !
Translate from Французский to Русский
Il y a de très nombreuses manières d'envisager la vie.
Translate from Французский to Русский
Nous naissons sensibles, et, dès notre naissance, nous sommes affectés de diverses manières par les objets qui nous environnent.
Translate from Французский to Русский
Les figurines préhistoriques ont été interprétées de nombreuses manières différentes.
Translate from Французский to Русский
Quel est le problème, de toutes manières ?
Translate from Французский to Русский
Quel est le problème, de toutes les manières ?
Translate from Французский to Русский
En voilà des manières !
Translate from Французский to Русский
En voilà des manières ! Non mais des fois !
Translate from Французский to Русский
Vos parents ne vous ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
Translate from Французский to Русский
Tes parents ne t'ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
Translate from Французский to Русский
J'ai oublié les bonnes manières.
Translate from Французский to Русский
Ils ont mis ses mauvaises manières sur le compte d'un manque d'éducation dans son enfance.
Translate from Французский to Русский
Deux manières de briller : rejeter la lumière ou la produire.
Translate from Французский to Русский
De bonnes fréquentations améliorent les mauvaises manières.
Translate from Французский to Русский
Il existe de nombreuses manières de traduire des textes.
Translate from Французский to Русский
Il y a deux manières de conquérir et asservir une nation. L’une est par l’épée. L’autre par la dette.
Translate from Французский to Русский
On peut appréhender une défaite de deux manières : en perdant courage ou en apprenant de ses erreurs.
Translate from Французский to Русский
Le véritable intérêt d'une langue est qu'elle ne coïncide pas avec une autre et qu'elle oblige à naviguer entre les deux pour éprouver cette tension entre deux manières de se rapporter à la réalité, non pas sur le mode du reflet, où la langue reproduirait simplement, mais sur le mode de la création de la réalité comme ce à quoi on est invité à se référer, grâce à l'exploit linguistique.
Translate from Французский to Русский
Tu ne pourrais pas comprendre, de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Vous ne pourriez pas comprendre, de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Toutes les langues naturelles sont également complexes — mais de manières différentes. La grammaire du malais est simple, mais le choix entre de nombreux mots apparemment équivalents est dicté par le statut social du locuteur et de l'auditeur.
Translate from Французский to Русский
Elle est dépourvue de manières.
Translate from Французский to Русский
L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.
Translate from Французский to Русский
Si vous connaissiez toutes les différentes manières de prononcer « hamburger » en Belgique, ça vous amuserait beaucoup.
Translate from Французский to Русский
Ses manières me rendent complètement chèvre.
Translate from Французский to Русский
Les manières impeccables de Tom ont fait forte impression sur les parents de Marie.
Translate from Французский to Русский
Ils trouveraient moyen de faire ce qu'ils veulent, de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Elles trouveraient moyen de faire ce qu'elles veulent, de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Tu fais des manières.
Translate from Французский to Русский
Vous faites des manières.
Translate from Французский to Русский
De toutes manières, nous n'avons pas d'autre choix.
Translate from Французский to Русский
Le langage peut être employé de différentes manières.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas faim, de toutes manières.
Translate from Французский to Русский
Cette affaire, on doit la juger de deux manières.
Translate from Французский to Русский