Дізнайтеся, як використовувати yolunu у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Otelin yolunu bulmakta zorlandı.
Translate from Турецька to Українська
Metro treni yolunu sarsarken Tom güzel güzel uyudu.
Translate from Турецька to Українська
Tom haberini duyurmanın yeni bir yolunu buldu.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yolunu bloke etti ve onun odasına girmesine izin vermedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'den Lady Gaga konserinde ön sıra koltuklardan almanın bir yolunu bulmasını istedi.
Translate from Турецька to Українська
Kütüphane yolunu bana söyler misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'yi öldürebilmenin birçok yolunu düşündü.
Translate from Турецька to Українська
Sana onu yapmanın yeni bir yolunu öğreteyim.
Translate from Турецька to Українська
İnternette para yapmanın iyi bir yolunu düşündü.
Translate from Турецька to Українська
Adam ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Tom kasabanın etrafındaki yolunu bilmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Ona yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Tom yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
O, yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецька to Українська
O, karda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
O, ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Düşmüş bir kaya onun yolunu kapadı.
Translate from Турецька to Українська
O, geri dönüş yolunu bulamadı.
Translate from Турецька to Українська
Çocuk ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Tom ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Bana müze yolunu sordu.
Translate from Турецька to Українська
Yolunu kaybetmiş gibi görünüyordu.
Translate from Турецька to Українська
Shinjuku istasyonunda yolunu kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Bana yardımcı olmak için yolunu değiştirdi.
Translate from Турецька to Українська
Kalabalığın arasında yolunu açtı.
Translate from Турецька to Українська
Karanlıkta yolunu hissetti.
Translate from Турецька to Українська
Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu bulup ormanı geçeceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Bana müzenin yolunu gösterir misin?
Translate from Турецька to Українська
Bir yabancı bana okul yolunu sordu.
Translate from Турецька to Українська
Yolunu kapatıyorsun.
Translate from Турецька to Українська
Gelirini arttırmanın bir yolunu bulmalısın.
Translate from Турецька to Українська
Otobüs durağı yolunu göster bana.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu buldu, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom'u onu yapmaktan vazgeçirmenin bir yolunu bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Hapishaneden sıkıldım bir yolunu bulup kaçtım; hastaneden de sıkılırım bilginize olsun.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yapmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецька to Українська
Tom orman boyunca tek başına yolunu açtı.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu bulup bu ülkeden giderim.
Translate from Турецька to Українська
Ben o çocuğun yolunu kaybedeceğinden korkup endişe ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bir yumurtayı pişirmenin kaç farklı yolunu biliyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Tom karanlıkta yolunu el yordamıyla aradı.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu bulursun.
Translate from Турецька to Українська
Çok para kazanmanın bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецька to Українська
Kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Kendi yolunu bulmak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Yaşamdaki kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Beni takip ederseniz, size hastane yolunu göstereceğim.
Translate from Турецька to Українська
Bana en yakın postanenin yolunu söyleyebilir misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Bendeniz şimdi evin yolunu bulabilirsem iyi.
Translate from Турецька to Українська
Ormanda yolunu yitirmiş çocuklar gibi terk edilmişlik içerisindeyiz.
Translate from Турецька to Українська
Ben mi? Heyecanla senin yolunu gözlüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bunu sana anlatmanın başka yolunu bulamadım.
Translate from Турецька to Українська
Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
Geçen gece senin evinin yolunu tuttum, küçük çapkın.
Translate from Турецька to Українська
Tom nihayet evine giderken yolunu buldu.
Translate from Турецька to Українська
Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapmanın birkaç yolunu biliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmaya çalışalım.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yapmanın bir yolunu bulacağından eminim.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu bulup kendini kurtardı.
Translate from Турецька to Українська
Sana paraya kavuşmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецька to Українська
Asiler demir yolunu sabote etti.
Translate from Турецька to Українська
Bir yolunu bulup onu getirmeliyiz.
Translate from Турецька to Українська
Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.
Translate from Турецька to Українська
Belki yarın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецька to Українська
O, Nancy ile özel olarak konuşmanın bir yolunu buldu.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım buradan çıkmanın bir yolunu biliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yapmanın daha iyi yolunu düşünebilir misin?
Translate from Турецька to Українська
Tom ormanda yolunu yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецька to Українська
Dün gece otele dönüş yolunu bulmada zorlandım.
Translate from Турецька to Українська
Tom yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Sana özgürlük yolunu göstereceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ben bir çıkış yolunu buldum.
Translate from Турецька to Українська
Allah yolunu açık etsin!
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary'nin yolunu gözlüyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary'nin yolunu gözleyip duruyor.
Translate from Турецька to Українська
Size asansörün yolunu göstermeme izin verin.
Translate from Турецька to Українська
Bu adam Tom'un yolunu kesti ve Tom ona el hareketi çekti.
Translate from Турецька to Українська
Beni takip edin. Size buradan çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецька to Українська
Bana okul yolunu göster.
Translate from Турецька to Українська
Size çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецька to Українська
Sana çıkış yolunu göstereyim.
Translate from Турецька to Українська
Herkesin kendi yolunu bulması gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapmanın bir yolunu görmüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.
Translate from Турецька to Українська
"Saat 6'ya kadar vegan" kitabını okudunuz mu? O, kilo kaybetmenin yeni bir yolunu anlatıyor.
Translate from Турецька to Українська
İnşallah bir yolunu buluruz.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a yapmasını istediğimiz şeyi yaptırmanın bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецька to Українська
Aşk bir yolunu bulur.
Translate from Турецька to Українська
Ben bir yolunu bulacağıma eminim.
Translate from Турецька to Українська
Özel araba yolunu kürer misin?
Translate from Турецька to Українська
Kabine geri dönüş yolunu biliyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Okulun yolunu biliyor musun ki?
Translate from Турецька to Українська
Özel araba yolunu bloke etme.
Translate from Турецька to Українська
Tom özel araba yolunu kürüyerek bir saat harcadı.
Translate from Турецька to Українська
Ben onu çalıştırmak için bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yolunu kapatmayalım.
Translate from Турецька to Українська