Узнайте, как использовать yolunu в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Турецкий to Русский
Otelin yolunu bulmakta zorlandı.
Translate from Турецкий to Русский
Metro treni yolunu sarsarken Tom güzel güzel uyudu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom haberini duyurmanın yeni bir yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin yolunu bloke etti ve onun odasına girmesine izin vermedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'den Lady Gaga konserinde ön sıra koltuklardan almanın bir yolunu bulmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Kütüphane yolunu bana söyler misiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi öldürebilmenin birçok yolunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский
Sana onu yapmanın yeni bir yolunu öğreteyim.
Translate from Турецкий to Русский
İnternette para yapmanın iyi bir yolunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский
Adam ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kasabanın etrafındaki yolunu bilmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ona yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
O, yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
O, karda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
O, ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Düşmüş bir kaya onun yolunu kapadı.
Translate from Турецкий to Русский
O, geri dönüş yolunu bulamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuk ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Bana müze yolunu sordu.
Translate from Турецкий to Русский
Yolunu kaybetmiş gibi görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Shinjuku istasyonunda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Bana yardımcı olmak için yolunu değiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Kalabalığın arasında yolunu açtı.
Translate from Турецкий to Русский
Karanlıkta yolunu hissetti.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu bulup ormanı geçeceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bana müzenin yolunu gösterir misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bir yabancı bana okul yolunu sordu.
Translate from Турецкий to Русский
Yolunu kapatıyorsun.
Translate from Турецкий to Русский
Gelirini arttırmanın bir yolunu bulmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs durağı yolunu göster bana.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu buldu, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u onu yapmaktan vazgeçirmenin bir yolunu bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hapishaneden sıkıldım bir yolunu bulup kaçtım; hastaneden de sıkılırım bilginize olsun.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu yapmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom orman boyunca tek başına yolunu açtı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu bulup bu ülkeden giderim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben o çocuğun yolunu kaybedeceğinden korkup endişe ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yumurtayı pişirmenin kaç farklı yolunu biliyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom karanlıkta yolunu el yordamıyla aradı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu bulursun.
Translate from Турецкий to Русский
Çok para kazanmanın bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Kendi yolunu bulmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşamdaki kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Beni takip ederseniz, size hastane yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Bana en yakın postanenin yolunu söyleyebilir misiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Bendeniz şimdi evin yolunu bulabilirsem iyi.
Translate from Турецкий to Русский
Ormanda yolunu yitirmiş çocuklar gibi terk edilmişlik içerisindeyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Ben mi? Heyecanla senin yolunu gözlüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu sana anlatmanın başka yolunu bulamadım.
Translate from Турецкий to Русский
Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen gece senin evinin yolunu tuttum, küçük çapkın.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nihayet evine giderken yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский
Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Onu yapmanın birkaç yolunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmaya çalışalım.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu yapmanın bir yolunu bulacağından eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu bulup kendini kurtardı.
Translate from Турецкий to Русский
Sana paraya kavuşmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Asiler demir yolunu sabote etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yolunu bulup onu getirmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.
Translate from Турецкий to Русский
Belki yarın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский
O, Nancy ile özel olarak konuşmanın bir yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım buradan çıkmanın bir yolunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu yapmanın daha iyi yolunu düşünebilir misin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom ormanda yolunu yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün gece otele dönüş yolunu bulmada zorlandım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Sana özgürlük yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir çıkış yolunu buldum.
Translate from Турецкий to Русский
Allah yolunu açık etsin!
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'nin yolunu gözlüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'nin yolunu gözleyip duruyor.
Translate from Турецкий to Русский
Size asansörün yolunu göstermeme izin verin.
Translate from Турецкий to Русский
Bu adam Tom'un yolunu kesti ve Tom ona el hareketi çekti.
Translate from Турецкий to Русский
Beni takip edin. Size buradan çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Bana okul yolunu göster.
Translate from Турецкий to Русский
Size çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Sana çıkış yolunu göstereyim.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin kendi yolunu bulması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onu yapmanın bir yolunu görmüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.
Translate from Турецкий to Русский
"Saat 6'ya kadar vegan" kitabını okudunuz mu? O, kilo kaybetmenin yeni bir yolunu anlatıyor.
Translate from Турецкий to Русский
İnşallah bir yolunu buluruz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yapmasını istediğimiz şeyi yaptırmanın bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Aşk bir yolunu bulur.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir yolunu bulacağıma eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Özel araba yolunu kürer misin?
Translate from Турецкий to Русский
Kabine geri dönüş yolunu biliyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Okulun yolunu biliyor musun ki?
Translate from Турецкий to Русский
Özel araba yolunu bloke etme.
Translate from Турецкий to Русский
Tom özel araba yolunu kürüyerek bir saat harcadı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben onu çalıştırmak için bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yolunu kapatmayalım.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: alıyor, Sanırım, yatacağım, görevinden, istifa, Herkes, hoşlanıyor, Neredeydin, Hata, yapmayacaksın.