Примеры предложений на Турецкий со словом "yolunu"

Узнайте, как использовать yolunu в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Турецкий to Русский

Otelin yolunu bulmakta zorlandı.
Translate from Турецкий to Русский

Metro treni yolunu sarsarken Tom güzel güzel uyudu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom haberini duyurmanın yeni bir yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin yolunu bloke etti ve onun odasına girmesine izin vermedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'den Lady Gaga konserinde ön sıra koltuklardan almanın bir yolunu bulmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Kütüphane yolunu bana söyler misiniz?
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'yi öldürebilmenin birçok yolunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский

Sana onu yapmanın yeni bir yolunu öğreteyim.
Translate from Турецкий to Русский

İnternette para yapmanın iyi bir yolunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский

Adam ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kasabanın etrafındaki yolunu bilmiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ona yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

O, yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

O, karda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

O, ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Düşmüş bir kaya onun yolunu kapadı.
Translate from Турецкий to Русский

O, geri dönüş yolunu bulamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuk ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Bana müze yolunu sordu.
Translate from Турецкий to Русский

Yolunu kaybetmiş gibi görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Shinjuku istasyonunda yolunu kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский

Bana yardımcı olmak için yolunu değiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Kalabalığın arasında yolunu açtı.
Translate from Турецкий to Русский

Karanlıkta yolunu hissetti.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu bulup ormanı geçeceğiz.
Translate from Турецкий to Русский

Bana müzenin yolunu gösterir misin?
Translate from Турецкий to Русский

Bir yabancı bana okul yolunu sordu.
Translate from Турецкий to Русский

Yolunu kapatıyorsun.
Translate from Турецкий to Русский

Gelirini arttırmanın bir yolunu bulmalısın.
Translate from Турецкий to Русский

Otobüs durağı yolunu göster bana.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu buldu, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Tom'u onu yapmaktan vazgeçirmenin bir yolunu bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Hapishaneden sıkıldım bir yolunu bulup kaçtım; hastaneden de sıkılırım bilginize olsun.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu yapmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom orman boyunca tek başına yolunu açtı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu bulup bu ülkeden giderim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben o çocuğun yolunu kaybedeceğinden korkup endişe ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yumurtayı pişirmenin kaç farklı yolunu biliyorsun?
Translate from Турецкий to Русский

Tom karanlıkta yolunu el yordamıyla aradı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu bulursun.
Translate from Турецкий to Русский

Çok para kazanmanın bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский

Kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendi yolunu bulmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşamdaki kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Beni takip ederseniz, size hastane yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Bana en yakın postanenin yolunu söyleyebilir misiniz?
Translate from Турецкий to Русский

Bendeniz şimdi evin yolunu bulabilirsem iyi.
Translate from Турецкий to Русский

Ormanda yolunu yitirmiş çocuklar gibi terk edilmişlik içerisindeyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Ben mi? Heyecanla senin yolunu gözlüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu sana anlatmanın başka yolunu bulamadım.
Translate from Турецкий to Русский

Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский

Geçen gece senin evinin yolunu tuttum, küçük çapkın.
Translate from Турецкий to Русский

Tom nihayet evine giderken yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский

Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yapmanın birkaç yolunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmaya çalışalım.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu yapmanın bir yolunu bulacağından eminim.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu bulup kendini kurtardı.
Translate from Турецкий to Русский

Sana paraya kavuşmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Asiler demir yolunu sabote etti.
Translate from Турецкий to Русский

Bir yolunu bulup onu getirmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.
Translate from Турецкий to Русский

Belki yarın bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский

O, Nancy ile özel olarak konuşmanın bir yolunu buldu.
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım buradan çıkmanın bir yolunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu yapmanın daha iyi yolunu düşünebilir misin?
Translate from Турецкий to Русский

Tom ormanda yolunu yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский

Dün gece otele dönüş yolunu bulmada zorlandım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Sana özgürlük yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bir çıkış yolunu buldum.
Translate from Турецкий to Русский

Allah yolunu açık etsin!
Translate from Турецкий to Русский

Tom, Mary'nin yolunu gözlüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, Mary'nin yolunu gözleyip duruyor.
Translate from Турецкий to Русский

Size asansörün yolunu göstermeme izin verin.
Translate from Турецкий to Русский

Bu adam Tom'un yolunu kesti ve Tom ona el hareketi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Beni takip edin. Size buradan çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Bana okul yolunu göster.
Translate from Турецкий to Русский

Size çıkış yolunu göstereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Sana çıkış yolunu göstereyim.
Translate from Турецкий to Русский

Herkesin kendi yolunu bulması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yapmanın bir yolunu görmüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.
Translate from Турецкий to Русский

"Saat 6'ya kadar vegan" kitabını okudunuz mu? O, kilo kaybetmenin yeni bir yolunu anlatıyor.
Translate from Турецкий to Русский

İnşallah bir yolunu buluruz.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a yapmasını istediğimiz şeyi yaptırmanın bir yolunu bulmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский

Aşk bir yolunu bulur.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bir yolunu bulacağıma eminim.
Translate from Турецкий to Русский

Özel araba yolunu kürer misin?
Translate from Турецкий to Русский

Kabine geri dönüş yolunu biliyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Okulun yolunu biliyor musun ki?
Translate from Турецкий to Русский

Özel araba yolunu bloke etme.
Translate from Турецкий to Русский

Tom özel araba yolunu kürüyerek bir saat harcadı.
Translate from Турецкий to Русский

Ben onu çalıştırmak için bir yolunu bulacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un yolunu kapatmayalım.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: alıyor, Sanırım, yatacağım, görevinden, istifa, Herkes, hoşlanıyor, Neredeydin, Hata, yapmayacaksın.