Приклади речень Турецька зі словом "olun"

Дізнайтеся, як використовувати olun у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Köpeğin kaçmadığından emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Sakin olun ve iyi geçinin.
Translate from Турецька to Українська

Çantaya göz kulak olun.
Translate from Турецька to Українська

Sakin olun. Ben fırsatların sizin lehinize olduğunu size temin ederim.
Translate from Турецька to Українська

Sakin olun. Ben her şeyin güzel olacağına sizi temin edebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Sakin olun.
Translate from Турецька to Українська

Tam 11:00'de istasyonda olun.
Translate from Турецька to Українська

Dışarı çıkmadan önce gazın kapalı olduğundan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Yola çıkmadan önce her şeyi kapattığınızdan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Dışarı çıkmadan önce ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Formu imzaladığınızdan ve mühürlediğinizden emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.
Translate from Турецька to Українська

Dikkatli olun anne, onlar size doğru geliyor.
Translate from Турецька to Українська

Mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.
Translate from Турецька to Українська

Yangına karşı uyanık olun.
Translate from Турецька to Українська

Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Ann'e karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen bana yardımcı olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen sessiz olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Gelin ve bize yardımcı olun.
Translate from Турецька to Українська

Başkalarına karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Hepiniz sessiz olun.
Translate from Турецька to Українська

Bir an için sakin olun.
Translate from Турецька to Українська

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Çocuklara nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Bu konuda bana yardımcı olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen diğerlerine karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Ebeveynlerinize karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Hey beyler, lütfen biraz sakin olun.
Translate from Турецька to Українська

Çok fazla yemediğinizden emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Daha esnek olun.
Translate from Турецька to Українська

İyi bir dinleyici olun.
Translate from Турецька to Українська

Yaşlılara karşı iyi kalpli olun.
Translate from Турецька to Українська

Çocuklar, hırslı olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen sakin olun.
Translate from Турецька to Українська

Orada dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Her şeyden önce, sabırlı olun.
Translate from Турецька to Українська

Saat beşe kadar mutlaka burada olun.
Translate from Турецька to Українська

Bu valize göz kulak olun.
Translate from Турецька to Українська

Sessiz olun. Çocuklar uyuyorlar.
Translate from Турецька to Українська

Sadece bağajı taşımama yardımcı olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen rahat olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen en geç sekize kadar burada olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen bu formu doldurmama yardımcı olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen bavuluma göz kulak olun.
Translate from Турецька to Українська

Sessiz olun, lütfen! Ses yapmayın.
Translate from Турецька to Українська

Sessiz olun!
Translate from Турецька to Українська

Lütfen kapının kilitli olduğundan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Bir tsunami geliyor, bu yüzden tetikte olun.
Translate from Турецька to Українська

Dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Gerçekçi olun!
Translate from Турецька to Українська

Makul olun.
Translate from Турецька to Українська

Ölmeye hazır olun.
Translate from Турецька to Українська

Kendinize hakim olun.
Translate from Турецька to Українська

Hazır olun.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Kibar ama sıkı olun.
Translate from Турецька to Українська

Sessiz olun, lütfen!
Translate from Турецька to Українська

Düşmemek için dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Benim için bir iyilik yapıp daha açık olun.
Translate from Турецька to Українська

Bu asla tekrar olmaz emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Dürüst olun dürüstlükle karşılaşın.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen ilaçların azaltılmasında bana yardımcı olun, olur mu?
Translate from Турецька to Українська

Lütfen sabırlı olun.
Translate from Турецька to Українська

Koltuklarınıza göz kulak olun.
Translate from Турецька to Українська

Yerinize göz kulak olun.
Translate from Турецька to Українська

Ben size adapte olacağıma siz bana adapte olun.
Translate from Турецька to Українська

Benimle arkadaş olun bana düşman değil.
Translate from Турецька to Українська

Ben geçmişimden ders çıkardım rahat olun ya siz?
Translate from Турецька to Українська

Eğer bizim aramıza girme cüretini gösterecekseniz cehennemde yanmaya hazır olun.
Translate from Турецька to Українська

Bu gece orada olun.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi sessiz olun.
Translate from Турецька to Українська

Misafirimiz olun.
Translate from Турецька to Українська

Daha dakik olun.
Translate from Турецька to Українська

Olayların farkındayım rahat olun.
Translate from Турецька to Українська

Herkese karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

En kötüsü için hazırlıklı olun.
Translate from Турецька to Українська

Mobilyayı çizmemek için dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Bu sıralar riske girmeyin ve dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Hırslı olun çocuklar.
Translate from Турецька to Українська

Öğleyin orada olun.
Translate from Турецька to Українська

İkiniz de sağ olun.
Translate from Турецька to Українська

Mary'ye karşı nazik olun.
Translate from Турецька to Українська

Dikkatli olun, ne acele edin, ne de geç kalın.
Translate from Турецька to Українська

Başlarken dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Herhangi bir hata yapmamak için dikkatli olun.
Translate from Турецька to Українська

Kalp kırmayın ve merhametli olun derim ben.
Translate from Турецька to Українська

Barış istiyorsanız savaşa hazırlıklı olun.
Translate from Турецька to Українська

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецька to Українська

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецька to Українська

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецька to Українська

Öğreneceksiniz ama sabırlı olun.
Translate from Турецька to Українська

Ne olursa olsun, sakin olun.
Translate from Турецька to Українська

Arka plan çok farklı galiba, hazır olun.
Translate from Турецька to Українська

Duygularınızın size hâkim olmasına izin vermeyin. Sakin olun!
Translate from Турецька to Українська

Rica ederim dürüst olun!
Translate from Турецька to Українська

Bir otelde yatmadan önce, acil çıkışın nerede olduğundan emin olun.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Evliyim, çocuğum, Haberler, üzdü, içmiyorum, Nancy, partiye, çağırdı, fazla, yersen.