Примеры предложений на Турецкий со словом "olun"

Узнайте, как использовать olun в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Köpeğin kaçmadığından emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin olun ve iyi geçinin.
Translate from Турецкий to Русский

Çantaya göz kulak olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin olun. Ben fırsatların sizin lehinize olduğunu size temin ederim.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin olun. Ben her şeyin güzel olacağına sizi temin edebilirim.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Tam 11:00'de istasyonda olun.
Translate from Турецкий to Русский

Dışarı çıkmadan önce gazın kapalı olduğundan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Yola çıkmadan önce her şeyi kapattığınızdan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Dışarı çıkmadan önce ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Formu imzaladığınızdan ve mühürlediğinizden emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.
Translate from Турецкий to Русский

Dikkatli olun anne, onlar size doğru geliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.
Translate from Турецкий to Русский

Yangına karşı uyanık olun.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Ann'e karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bana yardımcı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen sessiz olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Gelin ve bize yardımcı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Başkalarına karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Hepiniz sessiz olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bir an için sakin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuklara nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu konuda bana yardımcı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen diğerlerine karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Ebeveynlerinize karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Hey beyler, lütfen biraz sakin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Çok fazla yemediğinizden emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Daha esnek olun.
Translate from Турецкий to Русский

İyi bir dinleyici olun.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşlılara karşı iyi kalpli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuklar, hırslı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen sakin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Orada dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyden önce, sabırlı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Saat beşe kadar mutlaka burada olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu valize göz kulak olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sessiz olun. Çocuklar uyuyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece bağajı taşımama yardımcı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen rahat olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen en geç sekize kadar burada olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bu formu doldurmama yardımcı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bavuluma göz kulak olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sessiz olun, lütfen! Ses yapmayın.
Translate from Турецкий to Русский

Sessiz olun!
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen kapının kilitli olduğundan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bir tsunami geliyor, bu yüzden tetikte olun.
Translate from Турецкий to Русский

Dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekçi olun!
Translate from Турецкий to Русский

Makul olun.
Translate from Турецкий to Русский

Ölmeye hazır olun.
Translate from Турецкий to Русский

Kendinize hakim olun.
Translate from Турецкий to Русский

Hazır olun.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Kibar ama sıkı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Sessiz olun, lütfen!
Translate from Турецкий to Русский

Düşmemek için dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Benim için bir iyilik yapıp daha açık olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu asla tekrar olmaz emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Dürüst olun dürüstlükle karşılaşın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen ilaçların azaltılmasında bana yardımcı olun, olur mu?
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen sabırlı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Koltuklarınıza göz kulak olun.
Translate from Турецкий to Русский

Yerinize göz kulak olun.
Translate from Турецкий to Русский

Ben size adapte olacağıma siz bana adapte olun.
Translate from Турецкий to Русский

Benimle arkadaş olun bana düşman değil.
Translate from Турецкий to Русский

Ben geçmişimden ders çıkardım rahat olun ya siz?
Translate from Турецкий to Русский

Eğer bizim aramıza girme cüretini gösterecekseniz cehennemde yanmaya hazır olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu gece orada olun.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdi sessiz olun.
Translate from Турецкий to Русский

Misafirimiz olun.
Translate from Турецкий to Русский

Daha dakik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Olayların farkındayım rahat olun.
Translate from Турецкий to Русский

Herkese karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

En kötüsü için hazırlıklı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Mobilyayı çizmemek için dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu sıralar riske girmeyin ve dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Hırslı olun çocuklar.
Translate from Турецкий to Русский

Öğleyin orada olun.
Translate from Турецкий to Русский

İkiniz de sağ olun.
Translate from Турецкий to Русский

Mary'ye karşı nazik olun.
Translate from Турецкий to Русский

Dikkatli olun, ne acele edin, ne de geç kalın.
Translate from Турецкий to Русский

Başlarken dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Herhangi bir hata yapmamak için dikkatli olun.
Translate from Турецкий to Русский

Kalp kırmayın ve merhametli olun derim ben.
Translate from Турецкий to Русский

Barış istiyorsanız savaşa hazırlıklı olun.
Translate from Турецкий to Русский

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецкий to Русский

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецкий to Русский

İnsan olun, kibar olun, herkese saygılı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Öğreneceksiniz ama sabırlı olun.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, sakin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Arka plan çok farklı galiba, hazır olun.
Translate from Турецкий to Русский

Duygularınızın size hâkim olmasına izin vermeyin. Sakin olun!
Translate from Турецкий to Русский

Rica ederim dürüst olun!
Translate from Турецкий to Русский

Bir otelde yatmadan önce, acil çıkışın nerede olduğundan emin olun.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: üzerinde, kaldı, Kısa, saç, stilini, Konuya, Fransız, kaldım, Babanın, nereye.