Дізнайтеся, як використовувати olsam у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Eğer ben seksen yaşında olsam ve o hâlâ yaşasa, bana aynı öğüdü verir.
Translate from Турецька to Українська
Ya eşcinsel olsam, bu bir suç mu?
Translate from Турецька to Українська
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
Translate from Турецька to Українська
Ben genç olsam, yurtdışına giderim.
Translate from Турецька to Українська
Bir kuş olsam, sana uçarım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam derhal eve giderim.
Translate from Турецька to Українська
Zengin olsam, ben güzel bir ev satın alırım.
Translate from Турецька to Українська
Ben boş olsam, onun davetini kabul ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, aynı şeyi yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam, ona güvenirim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onu derhal yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, işimi bırakırım ve Londra'dan ayrılırım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onun teklifini kabul ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, böyle zor bir durumda aynı şeyi yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, burs için müracaat ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, kendime daha çok dikkat ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam onu yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onu yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke ben sizin kadar akıllı olsam.
Translate from Турецька to Українська
Zengin olsam bile para vermem ona.
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam oraya gitmem.
Translate from Турецька to Українська
Keşke zeki olsam.
Translate from Турецька to Українська
Mutfakta bir gürültü duysam fakat evde yalnız olsam, ne olduğunu görmek için giderim.
Translate from Турецька to Українська
Yurt dışında olsam ve param bitse, ben daha fazla istemek için ailemi ararım.
Translate from Турецька to Українська
Ben boş olsam, davetinizi kabul ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam başarabilirdim.
Translate from Турецька to Українська
Keşke ben genç olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke daha uzun boylu olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke daha genç olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke bir prens olsam.
Translate from Турецька to Українська
Şu an keşke Paris'te olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke iyi bir şarkıcı olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke bir milyoner olsam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke tekrar genç olsam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, şunu alırım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke senin kadar genç olsam.
Translate from Турецька to Українська
Zengin olsam yurt dışına giderim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onun nasihatını dinlerim.
Translate from Турецька to Українська
Keşke onun gibi olsam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam ona sorarım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke biraz daha uzun olsam.
Translate from Турецька to Українська
Zengin olsam yurt dışına giderdim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, daha çok çalışırım.
Translate from Турецька to Українська
Sağlıklı olsam, mutlu olurdum.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, böyle kaba bir şey yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke biraz daha spontan olsam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, aynısını yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke ölmüş olsam!
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onu maviye boyarım.
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam, farklı hareket ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, ona evlenme teklif ederim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, ondan uzak dururum.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, onunla yaşamam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam o ata bahis oynamam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, öyle yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, parayı bir bankaya koyarım.
Translate from Турецька to Українська
Onun yerinde olsam, henüz vazgeçmem.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam bunu yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam bunu yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke daha fazla şeye sahip olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke şaka yapıyor olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke bir taş olsam.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım yerinde olsam aynı şeyi yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım gelecek sefer daha dikkatli olsam iyi olur.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım değiştirmek zorunda olsam bir lastik değiştirebilirim.
Translate from Турецька to Українська
Muvaffak olsam insanları sevmem ve saygı duymam mı?
Translate from Турецька to Українська
Biraz daha mutlu olsam dil öğrenmem daha mümkün olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Sana kızmış olsam da, her zaman saygı duydum.
Translate from Турецька to Українська
Sizin durumunuzda olsam, aynı şeyi yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Турецька to Українська
Yapmam gerekeni yaptım, eğer bir kez daha yapmak zorunda olsam yine yapardım.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam bu konuda endişe etmem.
Translate from Турецька to Українська
Ben öyle cezalı gibi evlenmem! Hamile olsam bile fark etmez! Adam gibi sevilen bir kız olmak istiyorum! Böyle kafama kakar gibi de olmaz!
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam ses çıkarmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Bir erkek olsam bir beyzbol takımına katılabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Keşke Boston'da olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke şimdi Boston'da olsam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam bana iyi davranırdım.
Translate from Турецька to Українська
Sizin yerinizde olsam bana iyi davranırdım.
Translate from Турецька to Українська
Sana kızmış olsam bile size zarar veremem.
Translate from Турецька to Українська
Size kızmış olsam bile size zarar veremem.
Translate from Турецька to Українська
Ben yaşlı olsam da sen hala gençsin.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam Tom'a o kadar yakın oturmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Ben senin yerinde olsam bana kibar davranırdım.
Translate from Турецька to Українська
Ben yanlış olsam bile, sen çok da doğru sayılmazsın.
Translate from Турецька to Українська
Evimi satmak zorunda olsam bile, işleri devam ettireceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ben olsam yapardım.
Translate from Турецька to Українська
Ben olsam yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Hasta olsam da gelirim.
Translate from Турецька to Українська
Yerinizde olsam, bunu yapmazdım.
Translate from Турецька to Українська
Keşke Paris'te olsam.
Translate from Турецька to Українська
Keşke senin işine sahip olsam.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi 20’li yaşlarımda olsam daha fazla şey yapardım.
Translate from Турецька to Українська
Açık konuşmak gerekirse, ben de olsam aynısını yapardım!
Translate from Турецька to Українська
Senin yerinde olsam giderdim.
Translate from Турецька to Українська