Приклади речень Російська зі словом "знают"

Дізнайтеся, як використовувати знают у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Все это знают.
Translate from Російська to Українська

Он хороший человек, и все об этом знают.
Translate from Російська to Українська

Они знают, как сделать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська

Они не сталкивались с такой проблемой и не знают, что делать.
Translate from Російська to Українська

Все мальчики и девочки знают Колумба.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что он честен.
Translate from Російська to Українська

Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Translate from Російська to Українська

Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
Translate from Російська to Українська

Закон знают все.
Translate from Російська to Українська

Они знают, как создать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська

Все знают и любят этот праздник.
Translate from Російська to Українська

— Да это ещё хуже! — воскликнул аль-Саиб. — Они не знают, как к тебе относиться, Дима!
Translate from Російська to Українська

Все знают, насколько он хороший и приветливый.
Translate from Російська to Українська

Старики не всегда знают больше, чем молодые.
Translate from Російська to Українська

Пикассо — известный художник, которого знают все.
Translate from Російська to Українська

Большинство парней знают, как его зовут.
Translate from Російська to Українська

Иногда критики не знают, что они критикуют.
Translate from Російська to Українська

Воля и желание законов не знают.
Translate from Російська to Українська

Моё имя знают все в моей школе.
Translate from Російська to Українська

Некоторые из вас меня уже знают.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое.
Translate from Російська to Українська

Все хорошо знают, какой кризис переживает городская коммерция.
Translate from Російська to Українська

Иногда критики не знают то, что они критикуют.
Translate from Російська to Українська

Они даже не знают почему.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.
Translate from Російська to Українська

Они не знают, чего они себя лишают.
Translate from Російська to Українська

Они не знают, что я японец.
Translate from Російська to Українська

Они не знают, что я японка.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что он порядочный.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что Белл изобрёл телефон.
Translate from Російська to Українська

Его имя знают все в этих местах.
Translate from Російська to Українська

Они знают, как делать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что она вышла за него из-за денег.
Translate from Російська to Українська

Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
Translate from Російська to Українська

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Російська to Українська

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Російська to Українська

Все знают его имя.
Translate from Російська to Українська

Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
Translate from Російська to Українська

Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Російська to Українська

Нас не знают.
Translate from Російська to Українська

Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая.
Translate from Російська to Українська

Все знают эту песню.
Translate from Російська to Українська

В городе его все знают.
Translate from Російська to Українська

Все девчонки знают этого певца.
Translate from Російська to Українська

Врача знают все в деревне.
Translate from Російська to Українська

Есть фразы, которые все знают.
Translate from Російська to Українська

Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то ни другое. Они просто знают дорогу.
Translate from Російська to Українська

Мои родители знают мою подругу.
Translate from Російська to Українська

Лишь немногие знают об этом.
Translate from Російська to Українська

В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Translate from Російська to Українська

Поэтому они выступают против новой войны, в защиту мира, хотя твёрдо знают и абсолютно уверены в своей несокрушимой силе.
Translate from Російська to Українська

Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Translate from Російська to Українська

Мои друзья не знают, где я.
Translate from Російська to Українська

Фантаст пишет о том, чего не знает никто, а сатирик — о том, что знают все.
Translate from Російська to Українська

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
Translate from Російська to Українська

Мужчины ничего не знают о женщинах.
Translate from Російська to Українська

Полицейские не знают отдыха: у них двадцатичетырёхчасовой рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Російська to Українська

Полицейские не знают отдыха: у них круглосуточный рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Російська to Українська

Они знают, что происходит.
Translate from Російська to Українська

Специалисты по мнемонике знают, как можно улучшить память.
Translate from Російська to Українська

Все знают это.
Translate from Російська to Українська

Это знаменитая история, все её знают.
Translate from Російська to Українська

Они превосходно знают, кто мы такие и на что мы способны.
Translate from Російська to Українська

Они не знают, что им делать с деньгами.
Translate from Російська to Українська

Все в городе знают об этом.
Translate from Російська to Українська

Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают.
Translate from Російська to Українська

Они ещё ничего не знают.
Translate from Російська to Українська

Они об этом ещё не знают.
Translate from Російська to Українська

Они всё это знают.
Translate from Російська to Українська

Они знают, что произошло.
Translate from Російська to Українська

Они знают, что случилось.
Translate from Російська to Українська

Запросы нынешних японцев не знают границ.
Translate from Російська to Українська

Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!"
Translate from Російська to Українська

Тоже мне открытие, все об этом знают!
Translate from Російська to Українська

Его все в деревне знают.
Translate from Російська to Українська

Они знают правду.
Translate from Російська to Українська

Они ничего не знают.
Translate from Російська to Українська

Имя человека, который первым летал в космос, знают во всех странах.
Translate from Російська to Українська

Мои родители знают её друга.
Translate from Російська to Українська

Ваши дети знают французский?
Translate from Російська to Українська

Твои дети знают французский?
Translate from Російська to Українська

Они не знают, как это делается.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что он занимается торговлей оружием.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что она хорошо говорит по-английски.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что он любит её, а она - его.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Російська to Українська

Немногие знают, что значит слово "хипстер".
Translate from Російська to Українська

Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.
Translate from Російська to Українська

Многие люди не знают государственный гимн наизусть.
Translate from Російська to Українська

Все знают, что Том хорошо говорит по-французски.
Translate from Російська to Українська

Мои родители знают об этом.
Translate from Російська to Українська

Это маленькая школа. Все знают всех.
Translate from Російська to Українська

Это маленькая школа. Все друг друга знают.
Translate from Російська to Українська

Большинство людей, работающих здесь, знают два, три или более языков.
Translate from Російська to Українська

Они знают?
Translate from Російська to Українська

Немногие люди знают, как это делать.
Translate from Російська to Українська

Что знают двое, то знает свинья.
Translate from Російська to Українська

Я думал, что все знают.
Translate from Російська to Українська

Кажется, что все здесь тебя знают.
Translate from Російська to Українська

Её имя знают во всём мире.
Translate from Російська to Українська

Все девочки знают того певца.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: Сколько, близких, друзей, асоциален, значит, общаюсь, людьми, Думаю, вести, себя.