Дізнайтеся, як використовувати знают у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Все это знают.
Translate from Російська to Українська
Он хороший человек, и все об этом знают.
Translate from Російська to Українська
Они знают, как сделать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська
Они не сталкивались с такой проблемой и не знают, что делать.
Translate from Російська to Українська
Все мальчики и девочки знают Колумба.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что он честен.
Translate from Російська to Українська
Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Translate from Російська to Українська
Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
Translate from Російська to Українська
Закон знают все.
Translate from Російська to Українська
Они знают, как создать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська
Все знают и любят этот праздник.
Translate from Російська to Українська
— Да это ещё хуже! — воскликнул аль-Саиб. — Они не знают, как к тебе относиться, Дима!
Translate from Російська to Українська
Все знают, насколько он хороший и приветливый.
Translate from Російська to Українська
Старики не всегда знают больше, чем молодые.
Translate from Російська to Українська
Пикассо — известный художник, которого знают все.
Translate from Російська to Українська
Большинство парней знают, как его зовут.
Translate from Російська to Українська
Иногда критики не знают, что они критикуют.
Translate from Російська to Українська
Воля и желание законов не знают.
Translate from Російська to Українська
Моё имя знают все в моей школе.
Translate from Російська to Українська
Некоторые из вас меня уже знают.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое.
Translate from Російська to Українська
Все хорошо знают, какой кризис переживает городская коммерция.
Translate from Російська to Українська
Иногда критики не знают то, что они критикуют.
Translate from Російська to Українська
Они даже не знают почему.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.
Translate from Російська to Українська
Они не знают, чего они себя лишают.
Translate from Російська to Українська
Они не знают, что я японец.
Translate from Російська to Українська
Они не знают, что я японка.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что он порядочный.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что Белл изобрёл телефон.
Translate from Російська to Українська
Его имя знают все в этих местах.
Translate from Російська to Українська
Они знают, как делать атомную бомбу.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что она вышла за него из-за денег.
Translate from Російська to Українська
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
Translate from Російська to Українська
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Російська to Українська
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Російська to Українська
Все знают его имя.
Translate from Російська to Українська
Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
Translate from Російська to Українська
Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Російська to Українська
Нас не знают.
Translate from Російська to Українська
Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая.
Translate from Російська to Українська
Все знают эту песню.
Translate from Російська to Українська
В городе его все знают.
Translate from Російська to Українська
Все девчонки знают этого певца.
Translate from Російська to Українська
Врача знают все в деревне.
Translate from Російська to Українська
Есть фразы, которые все знают.
Translate from Російська to Українська
Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то ни другое. Они просто знают дорогу.
Translate from Російська to Українська
Мои родители знают мою подругу.
Translate from Російська to Українська
Лишь немногие знают об этом.
Translate from Російська to Українська
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Translate from Російська to Українська
Поэтому они выступают против новой войны, в защиту мира, хотя твёрдо знают и абсолютно уверены в своей несокрушимой силе.
Translate from Російська to Українська
Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Translate from Російська to Українська
Мои друзья не знают, где я.
Translate from Російська to Українська
Фантаст пишет о том, чего не знает никто, а сатирик — о том, что знают все.
Translate from Російська to Українська
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
Translate from Російська to Українська
Мужчины ничего не знают о женщинах.
Translate from Російська to Українська
Полицейские не знают отдыха: у них двадцатичетырёхчасовой рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Російська to Українська
Полицейские не знают отдыха: у них круглосуточный рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Російська to Українська
Они знают, что происходит.
Translate from Російська to Українська
Специалисты по мнемонике знают, как можно улучшить память.
Translate from Російська to Українська
Все знают это.
Translate from Російська to Українська
Это знаменитая история, все её знают.
Translate from Російська to Українська
Они превосходно знают, кто мы такие и на что мы способны.
Translate from Російська to Українська
Они не знают, что им делать с деньгами.
Translate from Російська to Українська
Все в городе знают об этом.
Translate from Російська to Українська
Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают.
Translate from Російська to Українська
Они ещё ничего не знают.
Translate from Російська to Українська
Они об этом ещё не знают.
Translate from Російська to Українська
Они всё это знают.
Translate from Російська to Українська
Они знают, что произошло.
Translate from Російська to Українська
Они знают, что случилось.
Translate from Російська to Українська
Запросы нынешних японцев не знают границ.
Translate from Російська to Українська
Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!"
Translate from Російська to Українська
Тоже мне открытие, все об этом знают!
Translate from Російська to Українська
Его все в деревне знают.
Translate from Російська to Українська
Они знают правду.
Translate from Російська to Українська
Они ничего не знают.
Translate from Російська to Українська
Имя человека, который первым летал в космос, знают во всех странах.
Translate from Російська to Українська
Мои родители знают её друга.
Translate from Російська to Українська
Ваши дети знают французский?
Translate from Російська to Українська
Твои дети знают французский?
Translate from Російська to Українська
Они не знают, как это делается.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что он занимается торговлей оружием.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что она хорошо говорит по-английски.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что он любит её, а она - его.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Російська to Українська
Немногие знают, что значит слово "хипстер".
Translate from Російська to Українська
Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.
Translate from Російська to Українська
Многие люди не знают государственный гимн наизусть.
Translate from Російська to Українська
Все знают, что Том хорошо говорит по-французски.
Translate from Російська to Українська
Мои родители знают об этом.
Translate from Російська to Українська
Это маленькая школа. Все знают всех.
Translate from Російська to Українська
Это маленькая школа. Все друг друга знают.
Translate from Російська to Українська
Большинство людей, работающих здесь, знают два, три или более языков.
Translate from Російська to Українська
Они знают?
Translate from Російська to Українська
Немногие люди знают, как это делать.
Translate from Російська to Українська
Что знают двое, то знает свинья.
Translate from Російська to Українська
Я думал, что все знают.
Translate from Російська to Українська
Кажется, что все здесь тебя знают.
Translate from Російська to Українська
Её имя знают во всём мире.
Translate from Російська to Українська
Все девочки знают того певца.
Translate from Російська to Українська