Узнайте, как использовать знают в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Все это знают.
Translate from Русский to Русский
Он хороший человек, и все об этом знают.
Translate from Русский to Русский
Они знают, как сделать атомную бомбу.
Translate from Русский to Русский
Они не сталкивались с такой проблемой и не знают, что делать.
Translate from Русский to Русский
Все мальчики и девочки знают Колумба.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что он честен.
Translate from Русский to Русский
Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Translate from Русский to Русский
Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
Translate from Русский to Русский
Закон знают все.
Translate from Русский to Русский
Они знают, как создать атомную бомбу.
Translate from Русский to Русский
Все знают и любят этот праздник.
Translate from Русский to Русский
— Да это ещё хуже! — воскликнул аль-Саиб. — Они не знают, как к тебе относиться, Дима!
Translate from Русский to Русский
Все знают, насколько он хороший и приветливый.
Translate from Русский to Русский
Старики не всегда знают больше, чем молодые.
Translate from Русский to Русский
Пикассо — известный художник, которого знают все.
Translate from Русский to Русский
Большинство парней знают, как его зовут.
Translate from Русский to Русский
Иногда критики не знают, что они критикуют.
Translate from Русский to Русский
Воля и желание законов не знают.
Translate from Русский to Русский
Моё имя знают все в моей школе.
Translate from Русский to Русский
Некоторые из вас меня уже знают.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое.
Translate from Русский to Русский
Все хорошо знают, какой кризис переживает городская коммерция.
Translate from Русский to Русский
Иногда критики не знают то, что они критикуют.
Translate from Русский to Русский
Они даже не знают почему.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.
Translate from Русский to Русский
Они не знают, чего они себя лишают.
Translate from Русский to Русский
Они не знают, что я японец.
Translate from Русский to Русский
Они не знают, что я японка.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что он порядочный.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что Белл изобрёл телефон.
Translate from Русский to Русский
Его имя знают все в этих местах.
Translate from Русский to Русский
Они знают, как делать атомную бомбу.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что она вышла за него из-за денег.
Translate from Русский to Русский
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
Translate from Русский to Русский
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Русский to Русский
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from Русский to Русский
Все знают его имя.
Translate from Русский to Русский
Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
Translate from Русский to Русский
Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Русский to Русский
Нас не знают.
Translate from Русский to Русский
Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая.
Translate from Русский to Русский
Все знают эту песню.
Translate from Русский to Русский
В городе его все знают.
Translate from Русский to Русский
Все девчонки знают этого певца.
Translate from Русский to Русский
Врача знают все в деревне.
Translate from Русский to Русский
Есть фразы, которые все знают.
Translate from Русский to Русский
Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то ни другое. Они просто знают дорогу.
Translate from Русский to Русский
Мои родители знают мою подругу.
Translate from Русский to Русский
Лишь немногие знают об этом.
Translate from Русский to Русский
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Translate from Русский to Русский
Поэтому они выступают против новой войны, в защиту мира, хотя твёрдо знают и абсолютно уверены в своей несокрушимой силе.
Translate from Русский to Русский
Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Translate from Русский to Русский
Мои друзья не знают, где я.
Translate from Русский to Русский
Фантаст пишет о том, чего не знает никто, а сатирик — о том, что знают все.
Translate from Русский to Русский
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
Translate from Русский to Русский
Мужчины ничего не знают о женщинах.
Translate from Русский to Русский
Полицейские не знают отдыха: у них двадцатичетырёхчасовой рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Русский to Русский
Полицейские не знают отдыха: у них круглосуточный рабочий день и семидневная рабочая неделя.
Translate from Русский to Русский
Они знают, что происходит.
Translate from Русский to Русский
Специалисты по мнемонике знают, как можно улучшить память.
Translate from Русский to Русский
Все знают это.
Translate from Русский to Русский
Это знаменитая история, все её знают.
Translate from Русский to Русский
Они превосходно знают, кто мы такие и на что мы способны.
Translate from Русский to Русский
Они не знают, что им делать с деньгами.
Translate from Русский to Русский
Все в городе знают об этом.
Translate from Русский to Русский
Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают.
Translate from Русский to Русский
Они ещё ничего не знают.
Translate from Русский to Русский
Они об этом ещё не знают.
Translate from Русский to Русский
Они всё это знают.
Translate from Русский to Русский
Они знают, что произошло.
Translate from Русский to Русский
Они знают, что случилось.
Translate from Русский to Русский
Запросы нынешних японцев не знают границ.
Translate from Русский to Русский
Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!"
Translate from Русский to Русский
Тоже мне открытие, все об этом знают!
Translate from Русский to Русский
Его все в деревне знают.
Translate from Русский to Русский
Они знают правду.
Translate from Русский to Русский
Они ничего не знают.
Translate from Русский to Русский
Имя человека, который первым летал в космос, знают во всех странах.
Translate from Русский to Русский
Мои родители знают её друга.
Translate from Русский to Русский
Ваши дети знают французский?
Translate from Русский to Русский
Твои дети знают французский?
Translate from Русский to Русский
Они не знают, как это делается.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что он занимается торговлей оружием.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что она хорошо говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что он любит её, а она - его.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Русский to Русский
Немногие знают, что значит слово "хипстер".
Translate from Русский to Русский
Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.
Translate from Русский to Русский
Многие люди не знают государственный гимн наизусть.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что Том хорошо говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский
Мои родители знают об этом.
Translate from Русский to Русский
Это маленькая школа. Все знают всех.
Translate from Русский to Русский
Это маленькая школа. Все друг друга знают.
Translate from Русский to Русский
Большинство людей, работающих здесь, знают два, три или более языков.
Translate from Русский to Русский
Они знают?
Translate from Русский to Русский
Немногие люди знают, как это делать.
Translate from Русский to Русский
Что знают двое, то знает свинья.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что все знают.
Translate from Русский to Русский
Кажется, что все здесь тебя знают.
Translate from Русский to Русский
Её имя знают во всём мире.
Translate from Русский to Русский
Все девочки знают того певца.
Translate from Русский to Русский