Примеры предложений на Французский со словом "tirer"

Узнайте, как использовать tirer в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Французский to Русский

Puis-je tirer le rideau ?
Translate from Французский to Русский

Tout ce que vous devez faire, c'est tirer profit de cette occasion rare.
Translate from Французский to Русский

Nous devons tirer le meilleur de ce que nous sommes.
Translate from Французский to Русский

La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.
Translate from Французский to Русский

La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
Translate from Французский to Русский

Il ne put se résigner à tirer sur le cerf.
Translate from Французский to Русский

Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire.
Translate from Французский to Русский

Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.
Translate from Французский to Русский

Tirer à quelqu'un les marrons du feu.
Translate from Французский to Русский

N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
Translate from Французский to Русский

Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.
Translate from Французский to Русский

Il est roublard, il saura tirer les marrons du feu.
Translate from Французский to Русский

Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.
Translate from Французский to Русский

Le fait d'être une personne bien élevée vous empêche de tirer avantage du panel de merveilleux gros mots dont votre langue fait étalage.
Translate from Французский to Русский

Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
Translate from Французский to Русский

Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
Translate from Французский to Русский

Quinze minutes à tirer.
Translate from Французский to Русский

Il faut tirer cette affaire au clair.
Translate from Французский to Русский

Essaie de tirer profit de chaque occasion.
Translate from Французский to Русский

Essaie de tirer parti de chaque occasion.
Translate from Французский to Русский

Tu dois tirer avantage de cette occasion.
Translate from Французский to Русский

Veuillez tirer la langue.
Translate from Французский to Русский

Je vais te tirer les oreilles !
Translate from Французский to Русский

Tu ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça ?
Translate from Французский to Русский

As-tu vraiment envie de tirer ton dernier coup avec la femme de chambre ?
Translate from Французский to Русский

La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Французский to Русский

En matière d'État, il faut tirer profit de toutes choses, et ce qui peut être utile ne doit jamais être méprisé.
Translate from Французский to Русский

On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Translate from Французский to Русский

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Translate from Французский to Русский

Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Translate from Французский to Русский

Certains n'ont pas de principes cohérents, c'est pourquoi ils adoptent n'importe quels principes dont ils peuvent tirer un avantage transitoire.
Translate from Французский to Русский

Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus !
Translate from Французский to Русский

Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from Французский to Русский

Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'Histoire ?
Translate from Французский to Русский

Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'histoire ?
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas vous tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Французский to Русский

Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.
Translate from Французский to Русский

Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Translate from Французский to Русский

Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Translate from Французский to Русский

Qu'est-ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T-shirt mouillé ?!
Translate from Французский to Русский

Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut.
Translate from Французский to Русский

Vous devriez tirer parti de cette chance.
Translate from Французский to Русский

Ils pouvaient bien monter à cheval et tirer.
Translate from Французский to Русский

Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce.
Translate from Французский to Русский

Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
Translate from Французский to Русский

De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction.
Translate from Французский to Русский

Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
Translate from Французский to Русский

Veuillez tirer sur la corde.
Translate from Французский to Русский

Nous devons nous tirer d'ici.
Translate from Французский to Русский

Ni ses enfants, ni lui, cet escroc, ni ses oncles, ni ses tantes ne doivent en tirer quelque profit en quoi que ce soit !
Translate from Французский to Русский

Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.
Translate from Французский to Русский

Il a essayé de bander l'arc de toutes ses forces et tirer une flèche au loin.
Translate from Французский to Русский

Arrête de me tirer les cheveux !
Translate from Французский to Русский

Arrêtez de me tirer les cheveux !
Translate from Французский to Русский

Je vais te tirer les oreilles, mon gaillard !
Translate from Французский to Русский

Je dois tirer sur une cordelette de démarrage pour lancer ma tondeuse.
Translate from Французский to Русский

Tu vas tirer ton plan ?
Translate from Французский to Русский

Tu vas tirer ton plan tout seul ?
Translate from Французский to Русский

Les policiers ont tout fait pour me tirer les vers du nez.
Translate from Французский to Русский

À toi de tirer !
Translate from Французский to Русский

À vous de tirer !
Translate from Французский to Русский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Французский to Русский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Французский to Русский

Je n'arrive pas à croire que je vienne de me tirer dessus.
Translate from Французский to Русский

Un bœuf peut tirer une charrue ou un char. Mais aujourd'hui on n'a plus besoin de l'aide d'un bœuf pour tirer quelque chose.
Translate from Французский to Русский

Un bœuf peut tirer une charrue ou un char. Mais aujourd'hui on n'a plus besoin de l'aide d'un bœuf pour tirer quelque chose.
Translate from Французский to Русский

J'ai dû le tirer du lit.
Translate from Французский to Русский

C'est moi qui ai dû le tirer du lit.
Translate from Французский to Русский

Ne m'oblige pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Французский to Русский

Ne m'obligez pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Французский to Русский

Ne me force pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Французский to Русский

Ne me forcez pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Французский to Русский

Il a failli s'en tirer comme ça.
Translate from Французский to Русский

À force de trop tirer sur la corde, elle va lâcher.
Translate from Французский to Русский

Tu ferais mieux de te tirer le plus vite possible.
Translate from Французский to Русский

Je vous laisse tirer vos propres conclusions.
Translate from Французский to Русский

Je veux être en mesure de descendre à pied cette rue sans craindre de me faire tirer dessus.
Translate from Французский to Русский

Je veux en tirer avantage.
Translate from Французский to Русский

L'homme s'est soudain mis à tirer avec son fusil.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas vous tirer dessus.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas te tirer dessus.
Translate from Французский to Русский

Ne m'obligez pas à vous tirer à nouveau dessus !
Translate from Французский to Русский

Ne m'oblige pas à te tirer à nouveau dessus !
Translate from Французский to Русский

Je te jure, je vais te tirer dessus.
Translate from Французский to Русский

Tom a dit que tu ne voulais tirer que deux cents dollars de ta guitare.
Translate from Французский to Русский

Le canon! Ils chargent le canon! Pourquoi? Ah! Ils vont tirer! Allez, plus vite! Un, deux, un, deux!
Translate from Французский to Русский

J'ai persuadé le policier de ne pas tirer sur le singe.
Translate from Французский to Русский

Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire.
Translate from Французский to Русский

Vous devez tirer au même moment.
Translate from Французский to Русский

Vous devez tirer simultanément.
Translate from Французский to Русский

Vise bien avant de tirer.
Translate from Французский to Русский

Les forces d'occupation ont reçu des instructions pour tirer sur toute personne qui violerait le couvre-feu.
Translate from Французский to Русский

Les forces d'occupation n'ont pas hésité à tirer dans les foules, tuant des dizaines de civils dont plusieurs femmes et enfants.
Translate from Французский to Русский

Les résultats de notre enquête nous permettent de tirer des conclusions intéressantes.
Translate from Французский to Русский

Il vous faut tirer la porte pour l'ouvrir.
Translate from Французский to Русский

Ne va pas te tirer dessus avec ta carabine à plombs !
Translate from Французский to Русский

J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti.
Translate from Французский to Русский

Nous cherchâmes à en tirer le meilleur parti.
Translate from Французский to Русский

Les services administratifs et les institutions devraient tirer parti des nouvelles technologies pour mettre en ligne et aisément disponible pour le public, l'information concernant leurs opérations et leurs décisions.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: trois, ici, depuis, d'un, mois, Nagoya, rare, D'abord, schéma, site.