tirer kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Puis-je tirer le rideau ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que vous devez faire, c'est tirer profit de cette occasion rare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons tirer le meilleur de ce que nous sommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tirer à quelqu'un les marrons du feu.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est roublard, il saura tirer les marrons du feu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fait d'être une personne bien élevée vous empêche de tirer avantage du panel de merveilleux gros mots dont votre langue fait étalage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quinze minutes à tirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut tirer cette affaire au clair.
Translate from Fransızca to Türkçe
Essaie de tirer profit de chaque occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Essaie de tirer parti de chaque occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois tirer avantage de cette occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veuillez tirer la langue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais te tirer les oreilles !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu vraiment envie de tirer ton dernier coup avec la femme de chambre ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Fransızca to Türkçe
En matière d'État, il faut tirer profit de toutes choses, et ce qui peut être utile ne doit jamais être méprisé.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Certains n'ont pas de principes cohérents, c'est pourquoi ils adoptent n'importe quels principes dont ils peuvent tirer un avantage transitoire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus !
Translate from Fransızca to Türkçe
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'Histoire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'histoire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne veux pas vous tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T-shirt mouillé ?!
Translate from Fransızca to Türkçe
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devriez tirer parti de cette chance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils pouvaient bien monter à cheval et tirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veuillez tirer sur la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons nous tirer d'ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ni ses enfants, ni lui, cet escroc, ni ses oncles, ni ses tantes ne doivent en tirer quelque profit en quoi que ce soit !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a essayé de bander l'arc de toutes ses forces et tirer une flèche au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrête de me tirer les cheveux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrêtez de me tirer les cheveux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais te tirer les oreilles, mon gaillard !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois tirer sur une cordelette de démarrage pour lancer ma tondeuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu vas tirer ton plan ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu vas tirer ton plan tout seul ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Les policiers ont tout fait pour me tirer les vers du nez.
Translate from Fransızca to Türkçe
À toi de tirer !
Translate from Fransızca to Türkçe
À vous de tirer !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'arrive pas à croire que je vienne de me tirer dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un bœuf peut tirer une charrue ou un char. Mais aujourd'hui on n'a plus besoin de l'aide d'un bœuf pour tirer quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un bœuf peut tirer une charrue ou un char. Mais aujourd'hui on n'a plus besoin de l'aide d'un bœuf pour tirer quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai dû le tirer du lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est moi qui ai dû le tirer du lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'oblige pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'obligez pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me force pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me forcez pas à tirer sur la gâchette !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a failli s'en tirer comme ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
À force de trop tirer sur la corde, elle va lâcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ferais mieux de te tirer le plus vite possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous laisse tirer vos propres conclusions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux être en mesure de descendre à pied cette rue sans craindre de me faire tirer dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux en tirer avantage.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'homme s'est soudain mis à tirer avec son fusil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne veux pas vous tirer dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne veux pas te tirer dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'obligez pas à vous tirer à nouveau dessus !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'oblige pas à te tirer à nouveau dessus !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te jure, je vais te tirer dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a dit que tu ne voulais tirer que deux cents dollars de ta guitare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le canon! Ils chargent le canon! Pourquoi? Ah! Ils vont tirer! Allez, plus vite! Un, deux, un, deux!
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai persuadé le policier de ne pas tirer sur le singe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devez tirer au même moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devez tirer simultanément.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vise bien avant de tirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les forces d'occupation ont reçu des instructions pour tirer sur toute personne qui violerait le couvre-feu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les forces d'occupation n'ont pas hésité à tirer dans les foules, tuant des dizaines de civils dont plusieurs femmes et enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les résultats de notre enquête nous permettent de tirer des conclusions intéressantes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vous faut tirer la porte pour l'ouvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne va pas te tirer dessus avec ta carabine à plombs !
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous cherchâmes à en tirer le meilleur parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les services administratifs et les institutions devraient tirer parti des nouvelles technologies pour mettre en ligne et aisément disponible pour le public, l'information concernant leurs opérations et leurs décisions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: que, tu, fais , c'est, Aujourd'hui, nous, sommes, le, juin, l'anniversaire.