Узнайте, как использовать sinon в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Plus vite, sinon tu seras en retard.
Translate from Французский to Русский
Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.
Translate from Французский to Русский
Lève-toi tôt sinon tu seras en retard.
Translate from Французский to Русский
Il lit rarement, sinon jamais.
Translate from Французский to Русский
Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.
Translate from Французский to Русский
Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Translate from Французский to Русский
Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.
Translate from Французский to Русский
Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps.
Translate from Французский to Русский
Allons-y maintenant. Sinon, nous serons en retard.
Translate from Французский to Русский
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from Французский to Русский
Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.
Translate from Французский to Русский
Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre.
Translate from Французский to Русский
Pratique davantage de sport, sinon tu seras en surpoids.
Translate from Французский to Русский
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from Французский to Русский
Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard.
Translate from Французский to Русский
Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Translate from Французский to Русский
Maintenant, sois un bon garçon et sinon, je t'enverrai sur Obéron.
Translate from Французский to Русский
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from Французский to Русский
Ferme-la. Sinon, tu seras viré.
Translate from Французский to Русский
Fermez-la. Sinon, vous serez viré.
Translate from Французский to Русский
Fermez-la. Sinon, vous serez virés.
Translate from Французский to Русский
Fermez-la. Sinon, vous serez virée.
Translate from Французский to Русский
Fermez-la. Sinon, vous serez virées.
Translate from Французский to Русский
Ferme-la. Sinon, tu seras virée.
Translate from Французский to Русский
Jean-Claude se flatte d'être parmi les meilleurs, sinon le meilleur dans son domaine.
Translate from Французский to Русский
Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.
Translate from Французский to Русский
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Translate from Французский to Русский
Viens sous mon parapluie. Sinon, tu seras trempé.
Translate from Французский to Русский
Grouille-toi ou sinon on va être à la bourre !
Translate from Французский to Русский
C'est ce petit détail qui m'a mis la puce à l'oreille, sinon je ne l'aurais jamais su.
Translate from Французский to Русский
Il est parti tôt, sinon il n'aurait pas attrapé le train.
Translate from Французский to Русский
J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation.
Translate from Французский to Русский
Dépêche-toi, sinon nous n'attraperons jamais le train !
Translate from Французский to Русский
Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.
Translate from Французский to Русский
Qu'est-ce donc que l'homme, sinon un faisceau confus de tuyaux !
Translate from Французский to Русский
Mets la théière sur le réchaud, sinon le thé sera froid.
Translate from Французский to Русский
J'ai couru tout du long, sinon je n'aurais pu attraper le train.
Translate from Французский to Русский
Si Dieu a créé l'homme, pourquoi l'a-t-il fait ressembler à un singe, sinon pour se foutre de sa gueule ?
Translate from Французский to Русский
Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.
Translate from Французский to Русский
Le mot français "amour" vient de l'occitan par les Troubadours, sinon ce serait "ameur".
Translate from Французский to Русский
Appelle vite un médecin, sinon l'état du patient pourrait s'aggraver.
Translate from Французский to Русский
Tu n'es pas mon ami, sinon tu me comprendrais.
Translate from Французский to Русский
La prêtresse vaudou ricana quand Tom et Mary, perdus dans cette phrase, se demandèrent qui donc, sinon l’auteur, maîtrisait en fait leur destin.
Translate from Французский to Русский
Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.
Translate from Французский to Русский
Essaye maintenant, sinon tu le regretteras plus tard.
Translate from Французский to Русский
Je suis très occupé aujourd'hui, sinon j'aurais accepté.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes passés par la porte de derrière, sinon quelqu'un nous aurait vu.
Translate from Французский to Русский
Ça tu devrais l'éviter si possible, sinon ça pourrait avoir des conséquences pour toi !
Translate from Французский to Русский
Tu dois changer chaque jour l'eau du vase des fleurs, sinon, elle sentira mauvaise.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous adoucir mutuellement la vie ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous faciliter mutuellement la vie ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous soulager mutuellement la vie ?
Translate from Французский to Русский
Vous êtes mort. Si vous êtes croyant monothéiste appuyez sur le un, polythéiste, appuyez sur le deux, animiste, appuyez sur le carreau, totémiste, appuyez sur l'étoile, sinon, raccrochez.
Translate from Французский to Русский
Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici.
Translate from Французский to Русский
« Il est si facile qu'ayant reçu, il y a six ans, une grammaire, un dictionnaire et des articles de cet idiome, j'ai pu arriver, au bout de deux petites heures, sinon à l'écrire, du moins à lire couramment la langue. »
Translate from Французский to Русский
Arrête, sinon tu vas la faire mousser.
Translate from Французский to Русский
Arrête, sinon tu vas l'énerver.
Translate from Французский to Русский
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Translate from Французский to Русский
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.
Translate from Французский to Русский
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise.
Translate from Французский to Русский
Il a beaucoup travaillé. Sinon, il aurait échoué à l'examen.
Translate from Французский to Русский
Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.
Translate from Французский to Русский
Tu ferais mieux de te coucher tout de suite, sinon ton rhume empirera.
Translate from Французский to Русский
Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.
Translate from Французский to Русский
À la fin, tout va bien. Sinon, ce n'est pas la fin !
Translate from Французский to Русский
Il ne vous reste plus rien sinon à espérer.
Translate from Французский to Русский
Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.
Translate from Французский to Русский
Travaille bien, car sinon tu devras recommencer ce cours l'année prochaine.
Translate from Французский to Русский
Tout politicien doit être enclin à répondre aux demandes du public, sinon il devient inflexible et prend de mauvaises décisions.
Translate from Французский to Русский
N'existent, à mes yeux, sinon trois trésors : la compassion, la frugalité et le fait de ne pas oser prendre les rênes de l'empire.
Translate from Французский to Русский
Ne mange pas tant que ça. Sinon tu seras trop gros.
Translate from Французский to Русский
Qu’est ce qu’un père sinon celui qui, malgré qu’il n’ait rien, donne tout ?
Translate from Французский to Русский
Qu’est-ce qu’un père sinon celui qui nous guide, nous enseigne, nous réconforte, nous encourage et nous protège ?
Translate from Французский to Русский
Il faut que je boive entre deux, sinon je fais des crampes.
Translate from Французский to Русский
Prends du temps pour tes amis, sinon le temps te les prendra.
Translate from Французский to Русский
« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.
Translate from Французский to Русский
Prends pas ce ton-là avec moi, sinon ça va se gâter.
Translate from Французский to Русский
Arrête tes folies, sinon je vais crier.
Translate from Французский to Русский
Les États-Unis n'ont pas besoin seulement du pétrole du Moyen-Orient et de l'Asie centrale, mais également de celui de la Russie. C'est pour cela que le but ultime des États-Unis est de diviser la Russie en petits États ethniques afin de dominer plus de ressources et de se débarrasser d'un adversaire de taille. Sinon, pourquoi la guerre de Tchétchénie a-t-elle été soutenue par les États-Unis et leurs alliés ?
Translate from Французский to Русский
Ils n'ont aucune latitude, sinon de prendre quelques mesurettes.
Translate from Французский to Русский
Range-ça, sinon on va croire que c'est un copion.
Translate from Французский to Русский
Range-ça, sinon on va croire que c'est une anti-sèche.
Translate from Французский to Русский
Heureusement que j’ai pensé à prendre de l’eau, on serait morts de soif sinon.
Translate from Французский to Русский
Habille-toi, sinon tu vas encore attraper froid !
Translate from Французский to Русский
Si tu as quelque chose d'utile à nous dire, fais-le, sinon ferme ta grosse gueule.
Translate from Французский to Русский
Si tu as quelque chose d'utile à me dire, fais-le, sinon arrête de débiter tes conneries arrogantes.
Translate from Французский to Русский
Les occupants blancs arrivent avec des armes à feu et chassent les Indiens de leurs terres. Mais c'est la faute aux Indiens qui ne cessaient d'attaquer et de harceler les blancs. Sinon, pourquoi ces Indiens n'ont-ils pas tout simplement disparu en se suicidant pour laisser les blancs accomplir leur noble mission de bâtir un pays "civilisé" sur les terres de l'Amérique ?
Translate from Французский to Русский
Qui crois-tu capable de poster un message pareil, sinon cet imbécile de Dan ?
Translate from Французский to Русский
Si tu veux mon avis, Dan n'a jamais mis les pieds en Italie, sinon comment expliquerais-tu qu'il ne connaisse aucun mot en Italien alors qu'il prétend y avoir vécu pendant dix ans ?
Translate from Французский to Русский
Bien sûr que les dirigeants de ce pays raciste et colonialiste sont des criminels de guerre. Sinon, comment pourraient-ils autoriser une opération militaire soi-disant "antiterroriste" mais qui a recours à des frappes aériennes massives qui visent délibérément des zones densément peuplées de civils et des écoles de l'ONU ?
Translate from Французский to Русский
Beaucoup d'intellectuels de cet État raciste et colonialiste veulent la disparition totale de tous les autochtones qui vivent encore dans les territoires occupés. Sinon, comment pourraient-ils garantir la pérennité d'une identité ethno-religieuse pour l'État qu'ils défendent ?
Translate from Французский to Русский
Nous devons agir, sinon il sera trop tard.
Translate from Французский to Русский
Range ta chambre, ou sinon ça va barder !
Translate from Французский to Русский
Il se rend rarement, sinon jamais à l'église.
Translate from Французский to Русский
La plupart des gens, sinon tous, apprécient de manger.
Translate from Французский to Русский
Qu’est-ce que le bonheur sinon l’accord vrai entre un homme et l’existence qu’il mène ?
Translate from Французский to Русский
Sinon, personne n'a été blessé.
Translate from Французский to Русский
On ne peut sinon se garer nulle part.
Translate from Французский to Русский
Tu n'avais sinon pas le choix.
Translate from Французский to Русский
Sinon, il n'y a personne dans la pièce.
Translate from Французский to Русский
Une suite est convergente si elle admet une limite finie. Elle est divergente sinon.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: L'Amérique, endroit, charmant, gagner, l'argent, gros, alors , J'vais, l'descendre, poisson.