Узнайте, как использовать laissez в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Translate from Французский to Русский
Ne le laissez pas ouvert.
Translate from Французский to Русский
Laissez un porteur porter vos bagages.
Translate from Французский to Русский
Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas dans l'ignorance à ce sujet.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas en arrière !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Retenez-les ici ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !
Translate from Французский to Русский
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Французский to Русский
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.
Translate from Французский to Русский
Laissez plus d'espace entre les lignes.
Translate from Французский to Русский
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Translate from Французский to Русский
Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau.
Translate from Французский to Русский
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures.
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau.
Translate from Французский to Русский
Laissez les nouvelles saveurs venir à vous.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas tomber.
Translate from Французский to Русский
Laissez le thé infuser pendant dix minutes.
Translate from Французский to Русский
Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Translate from Французский to Русский
Éveillez-vous et laissez les morts enterrer leurs morts.
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber !
Translate from Французский to Русский
Laissez cette boîte là où elle est.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas passer cette chance.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez rien s'interposer entre vous et le succès.
Translate from Французский to Русский
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas abuser par les apparences.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas la porte ouverte.
Translate from Французский to Русский
Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.
Translate from Французский to Русский
S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas seule.
Translate from Французский to Русский
Laissez les bons temps rouler.
Translate from Французский to Русский
Laissez le sucre caraméliser.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas seul.
Translate from Французский to Русский
Ne les laissez pas seuls.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce.
Translate from Французский to Русский
Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte.
Translate from Французский to Русский
Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux.
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber ces porcs !
Translate from Французский to Русский
Laissez ces porcs accrochés !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas transparaître vos émotions.
Translate from Французский to Русский
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Translate from Французский to Русский
Pressez légèrement le tofu, puis laissez reposer pendant une vingtaine de minutes avant de l'égoutter.
Translate from Французский to Русский
Ouvrez la porte, laissez entrer le chien.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas votre travail à moitié terminé.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé.
Translate from Французский to Русский
Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from Французский to Русский
Levez-vous donc avec tant de circonspection, qu'aucune partie de votre corps ne paraisse nue, quand même vous seriez seul dans votre chambre; si vous avez quelqu'un qui fasse votre lit, ne le laissez pas néanmoins découvert quand vous en sortez, remettez au moins la couverture.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez quiconque pénétrer dans la salle.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas votre chien en laisse si vous voulez qu'il vous soit attaché.
Translate from Французский to Русский
Laissez, ne vous inquiétez pas.
Translate from Французский to Русский
Laissez.
Translate from Французский to Русский
Laissez tourner le compteur.
Translate from Французский to Русский
Et que devons-nous faire ? Laissez ces pauvres gens mourir de froid dans l'immobilité la plus totale ? Non, je ne peux me résigner à cette idée !
Translate from Французский to Русский
Si vous les laissez en désordre sur la paillasse, ils peuvent tomber, c'est pourquoi il faut que vous les insériez dans le porte éprouvette.
Translate from Французский to Русский
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas tomber comme vous l'avez fait l'autre jour.
Translate from Французский to Русский
Ne le laissez pas le faire seul.
Translate from Французский to Русский
Ne le laissez pas le faire par lui-même.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas les choses à moitié terminées.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas vos affaires derrière vous.
Translate from Французский to Русский
Ne la laissez pas sortir après la tombée de la nuit.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas filer les occasions.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas ce chien m'approcher !
Translate from Французский to Русский
Ne les laissez pas seules.
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber lentement le haut du corps entre les mains.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas entrer le chien.
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas de côté!
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas à la traîne !
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas là.
Translate from Французский to Русский
Laissez vos mains au-dessus de la table.
Translate from Французский to Русский
Laissez les mains sur le volant.
Translate from Французский to Русский
Laissez les mains là où je puisse les voir.
Translate from Французский to Русский
Laissez vos mains là où je puisse les voir.
Translate from Французский to Русский
Vous ne me laissez aucun choix.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber les armes !
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber vos armes !
Translate from Французский to Русский
Laissez le livre où il était.
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas tromper par son apparence.
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas tomber.
Translate from Французский to Русский
Laissez un message !
Translate from Французский to Русский
Laissez ça tranquille !
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas seul !
Translate from Французский to Русский
Ne me laissez pas seule !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas le chat s'échapper ! Fermez la porte !
Translate from Французский to Русский
Ne le laissez pas échapper !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez personne échapper !
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber votre arme !
Translate from Французский to Русский
Laissez tomber !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas cette information fuiter.
Translate from Французский to Русский
Ne le laissez pas connaître la vérité.
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas avoir par sa belle apparence.
Translate from Французский to Русский
Laissez ma famille tranquille !
Translate from Французский to Русский
Ne la laissez pas conduire votre voiture !
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas le chien dormir dans notre lit !
Translate from Французский to Русский
Laissez les lumières allumées !
Translate from Французский to Русский
Laissez les phares allumés !
Translate from Французский to Русский
Ne vous laissez pas avoir !
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: journaux, Quelles, options, aije , voyageur, l'expliquer, ses, forces, faiblesses, sérieusement.