Примеры предложений на Французский со словом "l'humanité"

Узнайте, как использовать l'humanité в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La guerre est un crime contre l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La littérature nous enseigne sur l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La musique est une langue commune pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Французский to Русский

Les voyages dans l'espace bénéficieront ultimement à toute l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La seule chose qui sauvera l'humanité sera la coopération.
Translate from Французский to Русский

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from Французский to Русский

L'avenir de l'humanité reste indéterminé, parce qu'il dépend d'elle.
Translate from Французский to Русский

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La bombe atomique est une sérieuse menace pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from Французский to Русский

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Французский to Русский

On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
Translate from Французский to Русский

Tous vos baratins à propos de l'humanité, c'est complètement à la ramasse.
Translate from Французский to Русский

Notre véritable nationalité, c'est l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Toutes les idées qui ont joué un rôle important dans l'histoire de l'humanité, ont toujours le même sort invariant : Lorsqu'elles apparaissent, les contemporains les reçoivent non seulement avec une remarquable méfiance obstinée, mais aussi avec une sorte d'hostilité incompréhensible.
Translate from Французский to Русский

Entre les crimes des dictatures pétrolières et gazières, les marées noires, la pollution des sols par le stockage et les raffineries et les accidents industriels, le pétrole et le gaz causent environ dix mille fois plus de dommage à l'humanité, à la faune et à la flore que l'industrie nucléaire.
Translate from Французский to Русский

Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.
Translate from Французский to Русский

Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Translate from Французский to Русский

Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a, au fond, de réel que l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Ce sera l'inéluctable loi de l'humanité d'avoir toujours quelque chose à ne pas comprendre.
Translate from Французский to Русский

C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Французский to Русский

Dans l'humanité, il n'y a que les détails qui changent.
Translate from Французский to Русский

Le patriotisme est un sentiment artificiel et déraisonnable, source funeste de la plupart des maux qui désolent l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Les crimes contre l'humanité sont imprescriptibles.
Translate from Французский to Русский

Si l'humanité ne prend pas soin de l'environnement, l'environnement pourrait bien éliminer l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Si l'humanité ne prend pas soin de l'environnement, l'environnement pourrait bien éliminer l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.
Translate from Французский to Русский

Le fait que la plupart des hommes appartiennent à la fois à deux collectivités tout au moins, dont l'une est d'origine nationale et l'autre d'origine économique, est la cause qui jette tant de trouble et de complexité dans les rapports sociaux à presque toutes les périodes de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Ils pensent œuvrer au bonheur de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

C'est un trésor inestimable pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Cette crapule est la lie de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Pendant que nous sommes parmi les hommes, pratiquons l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Translate from Французский to Русский

On peut se demander si l'humanité a avantage à connaître les secrets de la nature, si elle est mûre pour en profiter ou si cette connaissance ne sera pas nuisible.
Translate from Французский to Русский

L'esclavage est un crime contre l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'humanité, toujours, se dévoie de manière obstinée. Elle est durablement en voyage, loin des questions qui touchent à l'essence de la vie.
Translate from Французский to Русский

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'humanité va disparaître.
Translate from Французский to Русский

L'interdiction de l'inceste est l'un des tabous les plus anciens de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'interdiction de l'adultère est l'un des tabous les plus primitifs de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Plus je déteste les hommes individuellement et plus ardent devient mon amour pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Le cancer est le grand ennemi de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Leur erreur était de se penser en tant que point focal. L'humanité n'est pas le centre de l'univers. La Terre n'est pas le centre de l'univers.
Translate from Французский to Русский

Des millions s'activent à perpétuer l'espèce. Mais l'humanité ne se reproduit qu'à travers peu d'entre eux.
Translate from Французский to Русский

Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

1. Le plurilinguisme est aussi important pour la diversité culturelle que la diversité biologique. 2. S'il est juste que soit divisé l'effort, pourquoi certains groupes linguistiques ne consentent-ils pas l'effort réciproque d'apprendre une autre langue tandis que la majorité de l'humanité fait l'expérience des désavantages de cette situation ?
Translate from Французский to Русский

Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
Translate from Французский to Русский

Une grande partie de l'idéologie nazie repose sur l'idée que l'humanité serait divisée en races, et que certaines seraient inférieures à d'autres.
Translate from Французский to Русский

Tu as restauré ma foi en l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Vous avez restauré ma foi en l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue.
Translate from Французский to Русский

L'humanité est en train de rapidement détruire l'environnement de la Terre.
Translate from Французский to Русский

Au nom du Président brésilien, Louis Ignace Lula da Silva, Claude Soarez Rocha a exprimé son admiration pour l'effort soutenu que les espérantophones du monde entier font continûment, pour la plus grande diffusion de l'espéranto. Il a écrit, entre autres choses : « Nous savons que dans l'histoire de l'humanité, il y a eu des langues qui se sont imposées par l'opération du pouvoir politique, tel que le latin, ou dans une certaine mesure, le français et récemment, l'anglais. Nous souhaitons ardemment, en vérité, qu'un jour l'espéranto soit accepté par la majorité des nations en tant que langue adoptée afin de faciliter la communication sans privilèges linguistiques. »
Translate from Французский to Русский

Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Tu es le dernier espoir de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
Translate from Французский to Русский

Les siècles passant, l'humanité pris davantage au sérieux la mise en œuvre des langues construites comme ils considéraient les langues naturelles comme étant insuffisantes.
Translate from Французский to Русский

On doit travailler pour toute l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.
Translate from Французский to Русский

Si le cancer est un ennemi de l'humanité, l'écrevisse est une amie du homard.
Translate from Французский to Русский

Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французский to Русский

Les virus existeront aussi longtemps que l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La lune a fasciné l'humanité depuis que notre plus vieil ancêtre a levé les yeux au ciel et qu'il y a vu son reflet.
Translate from Французский to Русский

La Hongrie, afin d'instaurer et d'assurer paix et sécurité, et de favoriser également un développement durable de l'humanité, s'efforce de collaborer avec tous les peuples et pays du monde.
Translate from Французский to Русский

Un rêve de l'humanité se réalise.
Translate from Французский to Русский

L'ironie est la pudeur de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Mettre un terme à la dégradation des écosystèmes de la planète peut s'avérer le plus grand défi auquel l'humanité ait été confrontée.
Translate from Французский to Русский

Je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Le jour où les programmeurs tiendront les rênes de la connaissance, l'humanité connaîtra son âge le plus noir.
Translate from Французский to Русский

Veux-tu savoir de quoi l'humanité se compose ? De ceux qui ne se préoccupent pas de toi.
Translate from Французский to Русский

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Si les États-Unis avaient assez d'armes et de soldats, ils extermineraient toute l'Humanité. Ce qui les retient de le faire, actuellement, c'est le fait que les armes nucléaires risquent de rendre la Terre inhabitable pendant plusieurs siècles.
Translate from Французский to Русский

On n'est pas riche de ce que l'on possède mais de ce que l'on sait se passer avec dignité et il se pourrait que l'humanité fusse plus riche, en étant plus pauvre, et gagnante, en ce qu'elle perd.
Translate from Французский to Русский

Les plantes appartiennent à l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Il n'est pas difficile d'aimer l'humanité toute entière, mais il est difficile d'aimer chaque être humain.
Translate from Французский to Русский

L'Afrique est le berceau de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

L'humanité ne s'en est jamais aussi bien tirée.
Translate from Французский to Русский

On connaît au moins deux génocides réussis au cours de l'histoire de l'humanité : celui des Néandertaliens et celui des Tasmans.
Translate from Французский to Русский

Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Si vous ne voulez pas être la lie de l'humanité, indignez-vous !
Translate from Французский to Русский

La torture est un crime contre l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Le constat du grand linguiste Claude Hagège est sans appel : jamais, dans l'histoire de l'humanité, une langue n'a été « comparable en extension dans le monde à ce qu'est aujourd'hui l'anglais ».
Translate from Французский to Русский

À ses yeux, cette domination constitue une menace pour le patrimoine de l'humanité. Et fait peser sur elle un risque plus grave encore : voir cette « langue unique » déboucher sur une « pensée unique » obsédée par l'argent et le consumérisme.
Translate from Французский to Русский

La recherche de vie extra-terrestre est l'un des défis technologiques majeurs de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Ce qu'on appelle révolution, ce sont les maladies qui caractérisent l'évolution de l'humanité.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: déçoit, L'apprentissage, devrait, être, forcé, encouragé, tâche, difficile, choisir, ou.