Узнайте, как использовать force в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
Translate from Французский to Русский
Je t'aiderai du meilleur de ma force.
Translate from Французский to Русский
Ce fut le triomphe de la civilisation sur la force.
Translate from Французский to Русский
J'avais mal aux muscles à force de trop jouer au tennis.
Translate from Французский to Русский
Il a plus de force que moi.
Translate from Французский to Русский
Le savoir est une force.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas la force de dire la vérité.
Translate from Французский to Русский
Son comportement force le respect.
Translate from Французский to Русский
Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.
Translate from Французский to Русский
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Translate from Французский to Русский
Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas la force de finir ce travail tout seul.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai plus de force.
Translate from Французский to Русский
La force de l'habitude est grande.
Translate from Французский to Русский
Que la force soit avec toi.
Translate from Французский to Русский
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Translate from Французский to Русский
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Translate from Французский to Русский
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
Translate from Французский to Русский
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.
Translate from Французский to Русский
Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Translate from Французский to Русский
Il n'a plus de force.
Translate from Французский to Русский
Cette médecine renouvelle votre force.
Translate from Французский to Русский
Son comportement force l'admiration.
Translate from Французский to Русский
Il gagna grâce à sa force de volonté.
Translate from Французский to Русский
L'union fait la force.
Translate from Французский to Русский
Ils sont de notre force.
Translate from Французский to Русский
Dans son discours il se refera à la force de l'entreprise.
Translate from Французский to Русский
Elle frappa la balle avec force.
Translate from Французский to Русский
L'opinion publique soutient le projet avec force.
Translate from Французский to Русский
Utilise la force, Saeb !
Translate from Французский to Русский
Ceci me donne la force de continuer.
Translate from Французский to Русский
La force dans l'unité.
Translate from Французский to Русский
Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer.
Translate from Французский to Русский
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.
Translate from Французский to Русский
Trop de chemins se rejoignent, nous allons devoir y remédier, par la force s'il le faut.
Translate from Французский to Русский
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.
Translate from Французский to Русский
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Translate from Французский to Русский
La force d'une femme est sa langue.
Translate from Французский to Русский
Des personnes qui n'ont ni autorité ni force.
Translate from Французский to Русский
Force est de constater que cet écrivain se parodie lui-même.
Translate from Французский to Русский
En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Французский to Русский
Elle a réussi à force de travail.
Translate from Французский to Русский
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Translate from Французский to Русский
La force d'une femme est dans sa langue.
Translate from Французский to Русский
À force de forger on devient forgeron.
Translate from Французский to Русский
Cela me donne de la force pour aller de l'avant.
Translate from Французский to Русский
Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.
Translate from Французский to Русский
Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
Translate from Французский to Русский
Il y a de la force dans les nombres.
Translate from Французский to Русский
La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
Translate from Французский to Русский
Il est fatigué à force de lire.
Translate from Французский to Русский
À force lire, il est fatigué.
Translate from Французский to Русский
La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
Translate from Французский to Русский
Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.
Translate from Французский to Русский
Avec l'âge, sa force physique s'affaiblit.
Translate from Французский to Русский
Parmi les peuples des colonies qui souffrent sous la tyrannie de la Terre, se lève une force dont l'intention est de renverser le statu quo au moyen du terrorisme.
Translate from Французский to Русский
La force qui, semblable à la gravitation, nous incite à rechercher notre bien-être ne peut être contenue que par les obstacles qui lui sont opposés.
Translate from Французский to Русский
Grande est la force de l'habitude.
Translate from Французский to Русский
Par la force de l'imagination, nous pouvons voyager même à travers l'univers.
Translate from Французский to Русский
L'union même de la médiocrité fait la force.
Translate from Французский to Русский
Ne me force pas !
Translate from Французский to Русский
À force d'aller au fond de tout, on y reste.
Translate from Французский to Русский
«Attention!» cria la jeune femme avec force.
Translate from Французский to Русский
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai plus la force de discuter.
Translate from Французский to Русский
Il lui a sous-tiré une promesse de force.
Translate from Французский to Русский
Il a obtenu le prix à force de travail.
Translate from Французский to Русский
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
Translate from Французский to Русский
Crois davantage en ta force qu'en ta chance.
Translate from Французский to Русский
Nos ancêtres ont développé des mâchoires imposantes à force de combats constants.
Translate from Французский to Русский
On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force.
Translate from Французский to Русский
Celui qui détient la force, détient le droit.
Translate from Французский to Русский
Dieu est notre force.
Translate from Французский to Русский
Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
Translate from Французский to Русский
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom.
Translate from Французский to Русский
C'est à celui qui domine sur les esprits par la force de la vérité, non à ceux qui font les esclaves par la violence, que nous devons nos respects.
Translate from Французский to Русский
Le newton est l'unité de mesure de force.
Translate from Французский to Русский
Le problème avec les traducteurs allemands sur Tatoeba, c'est qu'il faut constamment entrer dans un rapport de force syndical pour arriver à les faire travailler.
Translate from Французский to Русский
L'abus de la force sous le manteau de la justice, cela s'est vu sous le soleil.
Translate from Французский to Русский
J'ai perdu ma force.
Translate from Французский to Русский
Je perdais ma force.
Translate from Французский to Русский
À force de prendre les électeurs pour des benêts, il ne faut pas s'étonner qu'ils braillent.
Translate from Французский to Русский
Contre le destin, la force humaine n'est d'aucune aide.
Translate from Французский to Русский
Si le sort le décide, toute force ne sera d'aucune aide.
Translate from Французский to Русский
Chacun crée sa force, chacun forge son sort.
Translate from Французский to Русский
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from Французский to Русский
Elle a parlé avec force contre la cruauté envers les animaux.
Translate from Французский to Русский
À force d'envoyer des manuscrits les uns après les autres, ça a fini par payer, un magazine m'a finalement publié.
Translate from Французский to Русский
Un homme inconnu posa la main sur sa taille, et alors elle le gifla avec force.
Translate from Французский to Русский
Le Royaume-Uni n'a d'uni que son nom, et à part l'Angleterre, tous ses autres membres ont été « unis » par la force.
Translate from Французский to Русский
Tout se résumait à une épreuve de force entre les superpuissances.
Translate from Французский to Русский
Elle respirait avec force.
Translate from Французский to Русский
Ma force s'en est allée.
Translate from Французский to Русский
Toute ma force s'en est allée.
Translate from Французский to Русский
Ses yeux étaient rouges à force de pleurer.
Translate from Французский to Русский
La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
Translate from Французский to Русский
Elle dut compter sur sa propre force.
Translate from Французский to Русский
Elle a dû compter sur sa propre force.
Translate from Французский to Русский
Il est à bout de force.
Translate from Французский to Русский
Les rebelles ont été évacués de la place par la force.
Translate from Французский to Русский
Ne me force pas à faire ce que je ne veux pas.
Translate from Французский to Русский