Примеры предложений на Французский со словом "dirait"

Узнайте, как использовать dirait в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Un homme sage ne dirait pas une telle chose.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'elle est saoule.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il va encore faire beau aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

On dirait que la nouvelle robe de Meg est sa préférée.
Translate from Французский to Русский

On dirait que personne ne connaissait la vérité.
Translate from Французский to Русский

Ça te dirait d'aller voir un film samedi ?
Translate from Французский to Русский

On dirait un sportif, mais il est écrivain.
Translate from Французский to Русский

Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.
Translate from Французский to Русский

Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il y a moins de monde en semaine.
Translate from Французский to Русский

Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Translate from Французский to Русский

On dirait un scénario de film.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'elle habite près du lac.
Translate from Французский to Русский

On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure.
Translate from Французский to Русский

Il fructifie aussi, et on dirait qu'il peut même s'enraciner par bouturage ?
Translate from Французский to Русский

On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité.
Translate from Французский to Русский

On dirait que cet animal a un problème génétique.
Translate from Французский to Русский

Est-ce que ça te dirait de rester ?
Translate from Французский to Русский

On dirait que Jiro a raté son train.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il va pleuvoir.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il est endormi.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il est riche.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il va bientôt pleuvoir, nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Французский to Русский

On dirait que ce sera une belle journée.
Translate from Французский to Русский

N'importe quel docteur vous dirait d'arrêter de fumer.
Translate from Французский to Русский

On dirait que le chien mord.
Translate from Французский to Русский

On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.
Translate from Французский to Русский

On dirait que son père est un avocat.
Translate from Французский to Русский

On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'elle a beaucoup d'amis.
Translate from Французский to Русский

On dirait que vous êtes le premier ici.
Translate from Французский to Русский

On dirait une poule devant un couteau.
Translate from Французский to Русский

Du poisson, ça te dirait au dîner ?
Translate from Французский to Русский

On dirait que quelque chose ne va pas.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il lui manque une case.
Translate from Французский to Русский

Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
Translate from Французский to Русский

Tu sais tellement de choses sur le chinois qu'on dirait que tu en es un.
Translate from Французский to Русский

Cette fois, on dirait que c'est moi qui ai tort.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il s'en fait rarement pour moi, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il va gagner le premier prix.
Translate from Французский to Русский

On dirait que tu es fatigué.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il est heureux.
Translate from Французский to Русский

Cette fille, on dirait un garçon manqué.
Translate from Французский to Русский

Gérard est une poule mouillée; on dirait qu'il a peur de son ombre.
Translate from Французский to Русский

On dirait la neige, non ?
Translate from Французский to Русский

On dirait de la neige, non ?
Translate from Французский to Русский

On dirait un disque rayé.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il est malade.
Translate from Французский to Русский

On dirait que je suis en minorité ici.
Translate from Французский to Русский

On dirait que je suis en minorité ici. Je déteste faire ça, mais je retire mon projet.
Translate from Французский to Русский

S'il connaissait la vérité, il nous la dirait.
Translate from Французский to Русский

«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
Translate from Французский to Русский

Ça te dirait de venir me voir ce week-end ?
Translate from Французский to Русский

Le tic-tac des horloges, on dirait des souris qui grignotent le temps.
Translate from Французский to Русский

On dirait que ton disque dur est fragmenté.
Translate from Французский to Русский

Le Français est rarement aimable de premier jet ; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Translate from Французский to Русский

Il y a comme qui dirait "une couille dans le pâté".
Translate from Французский to Русский

La lumière étant éteinte, on dirait bien qu'il n'y a personne.
Translate from Французский to Русский

Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'on est parti pour avoir du mauvais temps.
Translate from Французский to Русский

On dirait que l'hiver est là pour rester.
Translate from Французский to Русский

On dirait que tu viens de perdre ton meilleur ami.
Translate from Французский to Русский

On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.
Translate from Французский to Русский

On dirait bien qu'il va neiger demain.
Translate from Французский to Русский

Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.
Translate from Французский to Русский

On dirait que quelque chose va arriver.
Translate from Французский to Русский

On dirait un écureuil devant un stylo.
Translate from Французский to Русский

On dirait que je vais encore rêver de toi ce soir.
Translate from Французский to Русский

On dirait que le chat a détecté l'odeur d'une souris.
Translate from Французский to Русский

On dirait que ce soir on va faire des heures supplémentaires jusque très tard.
Translate from Французский to Русский

On dirait vraiment qu'il va pleuvoir.
Translate from Французский to Русский

Est-ce que ça vous dirait de prendre un petit café ?
Translate from Французский to Русский

Ça te dirait d'aller voir une pièce de kabuki pendant que tu séjournes au Japon ?
Translate from Французский to Русский

Ça te dirait d'aller faire une promenade ?
Translate from Французский to Русский

De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée.
Translate from Французский to Русский

On dirait que vous avez pris du bon temps.
Translate from Французский to Русский

On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant.
Translate from Французский to Русский

Que dirait le médecin ?
Translate from Французский to Русский

Ça te dirait de cuisiner avec moi ?
Translate from Французский to Русский

On dirait que c'est un peu dangereux.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'elle a quantité d'amis.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'on est des ninjas.
Translate from Французский to Русский

Qu'elle les ait affabulés n'est pas plus incohérent que la probabilité qu'elle nous dirait, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.
Translate from Французский to Русский

La portée de petits faucons au haut de Sainte-Gudule, on dirait la famille Crepsley.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'on est des extra-terrestres.
Translate from Французский to Русский

On dirait que ce chien a été malade.
Translate from Французский to Русский

On dirait bien que je ne suis pas le seul à être seul.
Translate from Французский to Русский

« Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? » « Non, je l'ignore », répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : « Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ? » « Hum, on dirait un Cephalotaxus », dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : « Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? »
Translate from Французский to Русский

Ça me dirait !
Translate from Французский to Русский

On dirait un rêve.
Translate from Французский to Русский

On dirait une blessure par balle.
Translate from Французский to Русский

« On dirait que vous connaissez parfaitement le pays. » « Je le crois bien », répondit Tom, en souriant.
Translate from Французский to Русский

On dirait qu'il va faire beau.
Translate from Французский to Русский

On dirait de la neige.
Translate from Французский to Русский

Il me promit qu'il ne le dirait à personne.
Translate from Французский to Русский

On dirait que quelqu'un est en train de pleurer.
Translate from Французский to Русский

On dirait que personne n'est à la maison.
Translate from Французский to Русский

On dirait que personne ne se trouve à la maison.
Translate from Французский to Русский

À t'entendre, on dirait que tu ne veux pas être archéologue.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: vertige, trouillard , Faismoi, ditil, s'exclamatil, intéressant, Hiroshi, communication, soit, complexe.