Примеры предложений на Французский со словом "dessus"

Узнайте, как использовать dessus в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

J'aime Anne par dessus tout parce qu'elle est timide.
Translate from Французский to Русский

Les Beatles ont mis la planète sens dessus dessous avec leur musique incroyable.
Translate from Французский to Русский

J'ai laissé mon sac dans le compartiment à bagages du dessus dans le train.
Translate from Французский to Русский

Elle a perdu son calme et m'a crié dessus.
Translate from Французский to Русский

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.
Translate from Французский to Русский

J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus.
Translate from Французский to Русский

La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus.
Translate from Французский to Русский

Il se concentra là dessus.
Translate from Французский to Русский

La glace était assez épaisse pour marcher dessus.
Translate from Французский to Русский

Il plaça les skis sur le dessus de la voiture.
Translate from Французский to Русский

Ton chien m'aboie toujours dessus.
Translate from Французский to Русский

Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Translate from Французский to Русский

On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus.
Translate from Французский to Русский

Un gâteau de fête avec douze chandelles dessus.
Translate from Французский to Русский

Un chien me sauta soudain dessus.
Translate from Французский to Русский

Est-ce que l'Allemagne vient par dessus tout ?
Translate from Французский to Русский

Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.
Translate from Французский to Русский

Ne me crie pas dessus.
Translate from Французский to Русский

Le sommet s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from Французский to Русский

Le sommet de la montagne s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from Французский to Русский

Quand tu entends un mot pour la première fois sur une radio nationale, tu sautes dessus et tu le mets dans Tatoeba, bien sûr.
Translate from Французский to Русский

J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Translate from Французский to Русский

Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
Translate from Французский to Русский

Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien.
Translate from Французский to Русский

La pièce était sens dessus dessous.
Translate from Французский to Русский

Les livres et les papiers sont éparpillés sens dessus dessous dans la chambre de ta sœur !
Translate from Французский to Русский

Il vit au dessus de ses moyens.
Translate from Французский to Русский

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from Французский to Русский

J'ai été forcé de faire une croix dessus.
Translate from Французский to Русский

J'en ai par dessus la tête !
Translate from Французский to Русский

Elle ne me pisserait même pas dessus si j'étais en feu.
Translate from Французский to Русский

Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous.
Translate from Французский to Русский

Ne t'assois pas dessus.
Translate from Французский to Русский

Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.
Translate from Французский to Русский

Ne t'assieds pas dessus.
Translate from Французский to Русский

La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
Translate from Французский to Русский

Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from Французский to Русский

Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus.
Translate from Французский to Русский

Nous devons leur apprendre beaucoup de choses, mais par dessus tout, apprenons-leur à apprendre.
Translate from Французский to Русский

Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Translate from Французский to Русский

Manny veut être une licorne pour que les filles lui montent dessus.
Translate from Французский to Русский

La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Translate from Французский to Русский

Chie dessus.
Translate from Французский to Русский

Il m'a visé et tiré dessus.
Translate from Французский to Русский

Il me tira dessus.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes semblable au chien qui crie avant que la pierre ne lui soit tombée dessus.
Translate from Французский to Русский

La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Французский to Русский

Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from Французский to Русский

Par dessus tout, ils demandent à vivre en paix.
Translate from Французский to Русский

Par dessus tout je veux être en bonne santé.
Translate from Французский to Русский

Un clou qui dépasse se fera taper dessus.
Translate from Французский to Русский

Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.
Translate from Французский to Русский

Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Translate from Французский to Русский

Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
Translate from Французский to Русский

Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.
Translate from Французский to Русский

Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas vous tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Французский to Русский

On peut précisément dater la mort d'un cadavre en identifiant les différentes bestioles qui viennent se coller dessus, attirées par la putréfaction.
Translate from Французский to Русский

Quand vous avez besoin de cracher, tournez-vous tant soit peu le visage à côté, ensorte que vous n'incommodiez personne, mettez incontinent le pied dessus, avant qu'il ne puisse être aperçu, si le phlegme est considérable.
Translate from Французский to Русский

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Translate from Французский to Русский

Elle lui tira dessus.
Translate from Французский to Русский

Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
Translate from Французский to Русский

L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Translate from Французский to Русский

L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.
Translate from Французский to Русский

Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from Французский to Русский

Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from Французский to Русский

Attendez, ne vous tirez pas dessus !
Translate from Французский to Русский

Vous pouvez compter dessus.
Translate from Французский to Русский

Tu peux compter dessus.
Translate from Французский to Русский

Le sommet de la montagne est de 2000 mètres au dessus du niveau de la mer.
Translate from Французский to Русский

Je veux tout dessus.
Translate from Французский to Русский

La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.
Translate from Французский to Русский

Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Translate from Французский to Русский

T'a-t-on tiré dessus ?
Translate from Французский to Русский

Vous a-t-on tiré dessus ?
Translate from Французский to Русский

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.
Translate from Французский to Русский

Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
Translate from Французский to Русский

Écris toi-même la date dessus.
Translate from Французский to Русский

Écrivez vous-même la date dessus.
Translate from Французский to Русский

Peux-tu venir m'aider à faire cet exercice ? Ça fait deux heures que je m'arrache les cheveux dessus et je suis toujours bloqué.
Translate from Французский to Русский

Je lui suis tombé dessus par hasard.
Translate from Французский to Русский

J'adore avoir le dessus.
Translate from Французский to Русский

La partie immergée d'un iceberg est bien plus grosse que celle au dessus de l'eau.
Translate from Французский to Русский

Ne mets pas tout sens dessus dessous !
Translate from Французский to Русский

Tout était sens dessus dessous.
Translate from Французский to Русский

On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from Французский to Русский

Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from Французский to Русский

Bras dessus bras dessous.
Translate from Французский to Русский

Fait et passé, au siège social, date que dessus et après lecture intégrale et commentée, les comparants ont signé.
Translate from Французский to Русский

Je viens de lire un article sur le point G, il semblerait qu'un scientifique ait enfin mis le doigt dessus.
Translate from Французский to Русский

Je crois que je vais me chier dessus.
Translate from Французский to Русский

Mets à place ton beau dessin avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from Французский to Русский

Mets ton beau dessin en sécurité avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from Французский to Русский

Cet homme me crie dessus !
Translate from Французский to Русский

Le miroir se trouve sur le dessus du buffet.
Translate from Французский to Русский

Le miroir se trouve sur le dessus du vaisselier.
Translate from Французский to Русский

Soudain, un chien m'a sauté dessus.
Translate from Французский to Русский

Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from Французский to Русский

Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from Французский to Русский

Le chat est assis sur le dessus de la table.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: sujet explosif, débat, politique , dispute, enflammée, éclater, voisin, d'à, virtuose, talents.