Learn how to use dessus in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'aime Anne par dessus tout parce qu'elle est timide.
Translate from French to English
Les Beatles ont mis la planète sens dessus dessous avec leur musique incroyable.
Translate from French to English
J'ai laissé mon sac dans le compartiment à bagages du dessus dans le train.
Translate from French to English
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus.
Translate from French to English
Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.
Translate from French to English
J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus.
Translate from French to English
La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus.
Translate from French to English
Il se concentra là dessus.
Translate from French to English
La glace était assez épaisse pour marcher dessus.
Translate from French to English
Il plaça les skis sur le dessus de la voiture.
Translate from French to English
Ton chien m'aboie toujours dessus.
Translate from French to English
Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Translate from French to English
On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus.
Translate from French to English
Un gâteau de fête avec douze chandelles dessus.
Translate from French to English
Un chien me sauta soudain dessus.
Translate from French to English
Est-ce que l'Allemagne vient par dessus tout ?
Translate from French to English
Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.
Translate from French to English
Ne me crie pas dessus.
Translate from French to English
Le sommet s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from French to English
Le sommet de la montagne s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from French to English
Quand tu entends un mot pour la première fois sur une radio nationale, tu sautes dessus et tu le mets dans Tatoeba, bien sûr.
Translate from French to English
J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Translate from French to English
Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
Translate from French to English
Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien.
Translate from French to English
La pièce était sens dessus dessous.
Translate from French to English
Les livres et les papiers sont éparpillés sens dessus dessous dans la chambre de ta sœur !
Translate from French to English
Il vit au dessus de ses moyens.
Translate from French to English
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from French to English
J'ai été forcé de faire une croix dessus.
Translate from French to English
J'en ai par dessus la tête !
Translate from French to English
Elle ne me pisserait même pas dessus si j'étais en feu.
Translate from French to English
Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous.
Translate from French to English
Ne t'assois pas dessus.
Translate from French to English
Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.
Translate from French to English
Ne t'assieds pas dessus.
Translate from French to English
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
Translate from French to English
Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from French to English
Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus.
Translate from French to English
Nous devons leur apprendre beaucoup de choses, mais par dessus tout, apprenons-leur à apprendre.
Translate from French to English
Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Translate from French to English
Manny veut être une licorne pour que les filles lui montent dessus.
Translate from French to English
La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Translate from French to English
Chie dessus.
Translate from French to English
Il m'a visé et tiré dessus.
Translate from French to English
Il me tira dessus.
Translate from French to English
Vous êtes semblable au chien qui crie avant que la pierre ne lui soit tombée dessus.
Translate from French to English
La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from French to English
Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from French to English
Par dessus tout, ils demandent à vivre en paix.
Translate from French to English
Par dessus tout je veux être en bonne santé.
Translate from French to English
Un clou qui dépasse se fera taper dessus.
Translate from French to English
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.
Translate from French to English
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Translate from French to English
Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
Translate from French to English
Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.
Translate from French to English
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from French to English
Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from French to English
Je ne veux pas vous tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from French to English
On peut précisément dater la mort d'un cadavre en identifiant les différentes bestioles qui viennent se coller dessus, attirées par la putréfaction.
Translate from French to English
Quand vous avez besoin de cracher, tournez-vous tant soit peu le visage à côté, ensorte que vous n'incommodiez personne, mettez incontinent le pied dessus, avant qu'il ne puisse être aperçu, si le phlegme est considérable.
Translate from French to English
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Translate from French to English
Elle lui tira dessus.
Translate from French to English
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
Translate from French to English
L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Translate from French to English
L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.
Translate from French to English
Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from French to English
Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from French to English
Attendez, ne vous tirez pas dessus !
Translate from French to English
Vous pouvez compter dessus.
Translate from French to English
Tu peux compter dessus.
Translate from French to English
Le sommet de la montagne est de 2000 mètres au dessus du niveau de la mer.
Translate from French to English
Je veux tout dessus.
Translate from French to English
La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.
Translate from French to English
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Translate from French to English
T'a-t-on tiré dessus ?
Translate from French to English
Vous a-t-on tiré dessus ?
Translate from French to English
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.
Translate from French to English
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
Translate from French to English
Écris toi-même la date dessus.
Translate from French to English
Écrivez vous-même la date dessus.
Translate from French to English
Peux-tu venir m'aider à faire cet exercice ? Ça fait deux heures que je m'arrache les cheveux dessus et je suis toujours bloqué.
Translate from French to English
Je lui suis tombé dessus par hasard.
Translate from French to English
J'adore avoir le dessus.
Translate from French to English
La partie immergée d'un iceberg est bien plus grosse que celle au dessus de l'eau.
Translate from French to English
Ne mets pas tout sens dessus dessous !
Translate from French to English
Tout était sens dessus dessous.
Translate from French to English
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from French to English
Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from French to English
Bras dessus bras dessous.
Translate from French to English
Fait et passé, au siège social, date que dessus et après lecture intégrale et commentée, les comparants ont signé.
Translate from French to English
Je viens de lire un article sur le point G, il semblerait qu'un scientifique ait enfin mis le doigt dessus.
Translate from French to English
Je crois que je vais me chier dessus.
Translate from French to English
Mets à place ton beau dessin avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from French to English
Mets ton beau dessin en sécurité avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from French to English
Cet homme me crie dessus !
Translate from French to English
Le miroir se trouve sur le dessus du buffet.
Translate from French to English
Le miroir se trouve sur le dessus du vaisselier.
Translate from French to English
Soudain, un chien m'a sauté dessus.
Translate from French to English
Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from French to English
Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from French to English
Le chat est assis sur le dessus de la table.
Translate from French to English