Französisch Beispielsätze mit "dessus"

Lernen Sie, wie man dessus in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'aime Anne par dessus tout parce qu'elle est timide.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Beatles ont mis la planète sens dessus dessous avec leur musique incroyable.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé mon sac dans le compartiment à bagages du dessus dans le train.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a perdu son calme et m'a crié dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se concentra là dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La glace était assez épaisse pour marcher dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il plaça les skis sur le dessus de la voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton chien m'aboie toujours dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Un gâteau de fête avec douze chandelles dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Un chien me sauta soudain dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Est-ce que l'Allemagne vient par dessus tout ?
Translate from Französisch to Deutsch

Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne me crie pas dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Le sommet s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from Französisch to Deutsch

Le sommet de la montagne s'élève jusqu'au dessus des nuages.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand tu entends un mot pour la première fois sur une radio nationale, tu sautes dessus et tu le mets dans Tatoeba, bien sûr.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien.
Translate from Französisch to Deutsch

La pièce était sens dessus dessous.
Translate from Französisch to Deutsch

Les livres et les papiers sont éparpillés sens dessus dessous dans la chambre de ta sœur !
Translate from Französisch to Deutsch

Il vit au dessus de ses moyens.
Translate from Französisch to Deutsch

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai été forcé de faire une croix dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

J'en ai par dessus la tête !
Translate from Französisch to Deutsch

Elle ne me pisserait même pas dessus si j'étais en feu.
Translate from Französisch to Deutsch

Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne t'assois pas dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne t'assieds pas dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons leur apprendre beaucoup de choses, mais par dessus tout, apprenons-leur à apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Translate from Französisch to Deutsch

Manny veut être une licorne pour que les filles lui montent dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Chie dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a visé et tiré dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il me tira dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes semblable au chien qui crie avant que la pierre ne lui soit tombée dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from Französisch to Deutsch

Par dessus tout, ils demandent à vivre en paix.
Translate from Französisch to Deutsch

Par dessus tout je veux être en bonne santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Un clou qui dépasse se fera taper dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.
Translate from Französisch to Deutsch

Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas vous tirer dessus, mais je le ferai si je dois.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut précisément dater la mort d'un cadavre en identifiant les différentes bestioles qui viennent se coller dessus, attirées par la putréfaction.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand vous avez besoin de cracher, tournez-vous tant soit peu le visage à côté, ensorte que vous n'incommodiez personne, mettez incontinent le pied dessus, avant qu'il ne puisse être aperçu, si le phlegme est considérable.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui tira dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Translate from Französisch to Deutsch

Attendez, ne vous tirez pas dessus !
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez compter dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux compter dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Le sommet de la montagne est de 2000 mètres au dessus du niveau de la mer.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux tout dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-on tiré dessus ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-on tiré dessus ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.
Translate from Französisch to Deutsch

Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
Translate from Französisch to Deutsch

Écris toi-même la date dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Écrivez vous-même la date dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Peux-tu venir m'aider à faire cet exercice ? Ça fait deux heures que je m'arrache les cheveux dessus et je suis toujours bloqué.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui suis tombé dessus par hasard.
Translate from Französisch to Deutsch

J'adore avoir le dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

La partie immergée d'un iceberg est bien plus grosse que celle au dessus de l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne mets pas tout sens dessus dessous !
Translate from Französisch to Deutsch

Tout était sens dessus dessous.
Translate from Französisch to Deutsch

On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Bras dessus bras dessous.
Translate from Französisch to Deutsch

Fait et passé, au siège social, date que dessus et après lecture intégrale et commentée, les comparants ont signé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je viens de lire un article sur le point G, il semblerait qu'un scientifique ait enfin mis le doigt dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois que je vais me chier dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Mets à place ton beau dessin avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from Französisch to Deutsch

Mets ton beau dessin en sécurité avant que ton petit frère ne griffonne dessus !
Translate from Französisch to Deutsch

Cet homme me crie dessus !
Translate from Französisch to Deutsch

Le miroir se trouve sur le dessus du buffet.
Translate from Französisch to Deutsch

Le miroir se trouve sur le dessus du vaisselier.
Translate from Französisch to Deutsch

Soudain, un chien m'a sauté dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chat est assis sur le dessus de la table.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Paris, ville, qu'avoir, crise, cardiaque, manière, qu'a, mourir, d'argent, fierté.