Узнайте, как использовать dünyaya в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bu genç ve yaşlı, zengin ve fakir, Demokrat ve Cumhuriyetçi, siyahi, beyaz, Hispanik, Asyalı, Amerikan yerlisi, eşcinsel, düz, engelli ve engelsizler tarafından konuşulan cevaptır. Sadece bir bireyler koleksiyonu veya bir kırmızı ve mavi eyaletler koleksiyonu asla olmadığımızı belirten, dünyaya mesaj gönderenler Amerikalılardır. Biz, ve her zaman Amerika Birleşik Devletleri olacağız.
Translate from Турецкий to Русский
Biz gezegenimize, dünyaya dikkat etmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Karısı ikiz erkekler dünyaya getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu dergi benim dünyaya ayak uydurmama yardımcı oluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Roosevelt, 1858 yılında New York'ta varlıklı bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Franklin Roosevelt, zengin ve önemli bir New York ailesinin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Yerçekimi her şeyi dünyaya düşürür.
Translate from Турецкий to Русский
Medeniyet, bir çocuğa benzer ki; dünyaya gelir, rüşdüne erer, büyür, ihtiyarlar ve sonunda da ölür.
Translate from Турецкий to Русский
Eve geleceğimi dünyaya söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Şu dünyaya gelip de kim aşık olmak istemez?
Translate from Турецкий to Русский
Ben hataları olan bir insanım ama dünyaya problem yaratmak için gelmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu iş beni bütün dünyaya götürür.
Translate from Турецкий to Русский
Tanrı, Oğlunu dünyayı yargılamak için dünyaya göndermedi; dünya onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bilim adamları keşiflerini bütün ayrıntılarıyla dünyaya bildirmek istediler.
Translate from Турецкий to Русский
Sağlıklı bir erkek bebek dünyaya getirdin.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar İncil'i tüm dünyaya yaydılar.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu dünyaya zevk-ü sefa sürmek için geldim, keyfimin kahyası mısın, yıkıl karşımdan, beni aptal sorunlarınla meşgul etme, defol.
Translate from Турецкий to Русский
O buralı değil. Başka bir ülkede dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Robotların dünyaya katkı sağlayacağı kesindir.
Translate from Турецкий to Русский
Bayan Smith ikinci çocuğunu dünyaya getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben orada dünyaya geldim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bizim için acı bir gerçek fakat bu filmi izlemek eve bana tekrar dünyaya bakan tehlikeyi getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu üç yabancı Ukrayna'nın kurtarılabilip kurtarılamayacağını görmek için dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya pembe gözlükle bakmak.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer Dünyaya çarparlarsa küresel felakete sebep olabilecek asteroidler son derece nadirdir.
Translate from Турецкий to Русский
Ayın güneşe bakan yarısı her zaman ışıldar fakat ışıldayan taraf her zaman dünyaya bakmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Işığın güneşten dünyaya ulaşması ne kadar sürer?
Translate from Турецкий to Русский
Birçok dille iletişim kurabilme kabiliyetim olmasaydı, dünyaya dair deneyimlerim çok daha sığ olurdu.
Translate from Турецкий to Русский
O, gökyüzünün dünyaya dokunduğu noktayı bulmak için uzun ve zorlu bir araştırmaya devam etti.
Translate from Турецкий to Русский
Dünya insana ait değil; insan dünyaya aittir.
Translate from Турецкий to Русский
O bir oğlan çocuğu dünyaya getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Her gün, göktaşları dünyaya düşer.
Translate from Турецкий to Русский
Bu dünyaya hoş geldiniz!
Translate from Турецкий to Русский
Tom, soğuk bir kış sabahı dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Hey, gerçek dünyaya hoş geldin.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen ay bizim yirmi yaşındaki kızımız bir kız bebek dünyaya getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek dünyaya hoş geldin!
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek dünyaya hoş geldiniz!
Translate from Турецкий to Русский
Sen dünyaya bedelsin.
Translate from Турецкий to Русский
Birleşik Devletler tüm dünyaya buğday ihraç eder.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuk tamamen sağlıklı bir şekilde dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Sanki o seni başka bir dünyaya çekecek.
Translate from Турецкий to Русский
Onun eski moda fikirleri dünyaya uygun değil.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer gidersen, tüm dünyaya ben yatarken beni okşadığını söylerim.
Translate from Турецкий to Русский
O benim için dünyaya bedel.
Translate from Турецкий to Русский
Oğlum benim için dünyaya bedel.
Translate from Турецкий to Русский
Pesto Tanrı'nın dünyaya armağanıdır.
Translate from Турецкий to Русский
O, dünyaya gözlerini kapattı.
Translate from Турецкий to Русский
O, dünyaya kızgın.
Translate from Турецкий to Русский
O, dünyaya öfkeli.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük bir asteroid, dünyaya çarpsaydı ne olurdu?
Translate from Турецкий to Русский
Apollo 14 görevini başarıyla tamamladı ve dünyaya 43.5 kilogram Ay kaya ve toprağıyla döndü.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya bakmak için pek çok yol vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Kadın bir kız bebek dünyaya getirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Biz daha iyi bir dünyaya inanıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Çevrimiçi olarak, işletmeler tüm dünyaya ihracat yapabilirler.
Translate from Турецкий to Русский
Esperanto dünyaya yeni bir düşünme tarzı tanıttı.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya barış hakim olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya yeni bir fikir geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya senin çok aptal bir uzman olduğunu kanıtlayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Senin çok aptal bir uzman olduğunu dünyaya ispat edeceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Mutlu Noeller herkese! Tüm dünyaya mutlu bir yılbaşı!
Translate from Турецкий to Русский
Mesajı dünyaya yaydık.
Translate from Турецкий to Русский
Kristof Kolomb bir zamanlar Cümle 47456'daki çocukla tanıştı ve onun gözlerini dünyaya açtı.
Translate from Турецкий to Русский
Anneler hayatı dünyaya getiriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Fadıl onu bu dünyaya getiren kadını öldürdü.
Translate from Турецкий to Русский
Çok dindar bir ailede dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Fadıl, Texas'taki Waco'da dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur ormanları dünyaya birçok faydalar sağlar.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tüy kadar hafifim, bir melek kadar mutluyum, bir okul çocuğu kadar neşeliyim. Sarhoş bir adam kadar sersemim. Mutlu bir Noel herkese! Tüm dünyaya mutlu bir yılbaşı.
Translate from Турецкий to Русский
Şiiler sadece diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.
Translate from Турецкий to Русский
Şiiler yalnızca diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.
Translate from Турецкий to Русский
En güzel keşif yolculuklarını, dünyaya bakış açımızı değiştirdiğimizde yaparız.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu dünyaya herkesin istediği gibi biri olmak için gelmedim!
Translate from Турецкий to Русский
Tom erken doğumla dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom zamanından önce dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Sami, Teksas'taki Waco'da dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Sami, 1996'da Kahire'de dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Daha iyi bir dünyaya giden treni bekliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bir Ülkeyi yok edebilirsiniz, ancak çocuklarını mutlu etmek için her şeyi yapmaya istekli bir babanın iradesini yok edemezsiniz, çevrelerindeki dünyaya rağmen
Translate from Турецкий to Русский
Dünyaya yalnızca bir kere gelinir.
Translate from Турецкий to Русский
Futbol tüm dünyaya yayıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Trakya ve Anadolu'daki ulusal örgütleri birleştirmeye ve ulusun sesini bütün gürlüğüyle dünyaya duyuracak güvenilir bir yer olan Sivas'ta birleşik ve güçlü bir kurul toplamaya karar verilmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
Çok varlıklı bir ailede dünyaya gelen Ali, hayata 3-0 önde başlamıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Ali dünyaya kazık çakmış.
Translate from Турецкий to Русский
Adem karısı Havva ile yattı. Havva hamile kaldı ve Kayin'i doğurdu. "RAB'bin yardımıyla bir oğul dünyaya getirdim" dedi.
Translate from Турецкий to Русский
Eşkıya dünyaya hükümdar olmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu dünyaya çıplak geldim, çıplak gideceğim. RAB verdi, RAB aldı, RAB'bin adına övgüler olsun!
Translate from Турецкий to Русский
Baptistler Büyük Felaket'tan önce İsa'nın dünyaya inip takipçilerini cennete götüreceğine inanırlar.
Translate from Турецкий to Русский
Tek yumurta ikizleri dünyaya getirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben Baba'dan çıkıp dünyaya geldim. Şimdi dünyayı bırakıp Baba'ya dönüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Kimse nefret duygusu ile bu dünyaya gelmez.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızlara saygı duyun! İngilizcenin küreselleşme nedeniyle tüm dünyaya yayılmasının etkisine rağmen bilinçli bir şekilde kendi dillerini kullanıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Kediler dünyaya hakim.
Translate from Турецкий to Русский
Nerede dünyaya geldin?
Translate from Турецкий to Русский
Çin'de başlayan ve tüm dünyaya yayılan koronavirüs salgını, Avrupa'dakiler başta olmak üzere birçok büyük şehri etkiledi.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün vatandaşların bayramını kutlarken umutsuz olmamalarını istiyorum. Dünyaya güzel gözlerle baksınlar. Umutla baksınlar dünyaya.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün vatandaşların bayramını kutlarken umutsuz olmamalarını istiyorum. Dünyaya güzel gözlerle baksınlar. Umutla baksınlar dünyaya.
Translate from Турецкий to Русский
Sadaka verdik ömrümüzü şu dilenci dünyaya.
Translate from Турецкий to Русский
İster Avrupalılaşmış Türkiye'de, ister liberal Bahreyn'de, federalist Birleşik Arap Emirlikleri'nde, mutlakiyetçi Katar'da, tarihi Ürdün'de, petrole bağımlı Umman'da olsun, tüm bu yerlerde, yalnızca dünyaya açılmanın onları daha iyi uluslara dönüştürebileceği inancı hakimdir.
Translate from Турецкий to Русский