Узнайте, как использовать ülkede в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Cumartesi ve pazar günleri, Arap ülkeleri ve İsrail hariç birçok ülkede hafta sonu olarak belirlenmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
Babasının yabancı bir ülkede öldüğü söyleniyor.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç yabancı bir ülkede bulundun mu?
Translate from Турецкий to Русский
Ebeveynlerimin her ikisi de ülkede yetiştirildiler.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkede eşcinsel olmak hapsedilme sebebidir.
Translate from Турецкий to Русский
Cinayetlerin sayısı Japonya gibi bir ülkede bile artmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu göl bu ülkede en derindir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom o güne kadar başka bir ülkede yaşamak için bir şansı olacağını düşünmüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
İnekler bu ülkede başka bir hayvandan daha faydalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkede en yüksek dağın adı nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika'daki yaşlı insanlara diğer birçok ülkede aldıkları saygı aynı derecede verilmez.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı insanlar bu ülkede çok fazla avukat olduğunu düşünüyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında bu ülkede yaşamaya alışacaksın.
Translate from Турецкий to Русский
Adam kurak bir ülkede susuzluktan öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Kevin ülkede teyzesi tarafından büyütüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur bu ülkede seyrektir.
Translate from Турецкий to Русский
Onun ülkede bir mülkü var.
Translate from Турецкий to Русский
Horoz dövüşü birçok ülkede yasa dışıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Biz yaz boyunca ülkede yaşarız.
Translate from Турецкий to Русский
Onun babasının başka bir ülkede olduğunu duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun annesi ülkede tek başına yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede petrol sınırlıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce birçok ülkede konuşulur.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce birçok ülkede öğretilir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede iklim ılımandır.
Translate from Турецкий to Русский
Artan nüfus bu ülkede ciddi bir sorun haline gelmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce bütün ülkede yayıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede petrol sıkıntımız yok.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkede en çok sevilen insandı.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkede posta hizmeti hızlı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Çoğu ülkede kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.
Translate from Турецкий to Русский
Doğunun ve batının kültürü bu ülkede buluşur.
Translate from Турецкий to Русский
İspanyolca, Güney Amerika'daki birçok ülkede konuşulur.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede, bazıları ayakkabısız dolaşır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede aile başına düşen çocuk sayısı 2'den 1,5'a düştü.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede kendimi özgür hissetmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer bu ülkede bunca yıl savaş varsa ve bir milletvekilinin oğlu savaşmadıysa bunu bana açıklayamazsın.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızca öğrenmenin en iyi yolu Fransızca konuşan bir ülkede yaşamaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızcada akıcı olmak için Fransızca konuşan bir ülkede yaşamak gerekli midir?
Translate from Турецкий to Русский
Hangi ülkede doğdun?
Translate from Турецкий to Русский
Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.
Translate from Турецкий to Русский
Sanayi devrimi bizim ülkede tam manasıyla gerçekleşmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkede birçok genç insan işsiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede birçok genç insan işsiz.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu ülkede hak etmediğim muamele gördüm.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer ki bu ülkede istediğim bir iş sahibi olamayacaksam bu ülkeden gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Şu ülkede petrol çoktur.
Translate from Турецкий to Русский
Tom komünist bir ülkede büyüdü.
Translate from Турецкий to Русский
Onu seviyorum ama o başka bir ülkede yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hiç Fransızca konuşan bir ülkede bulunmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Boston hangi ülkede?
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede üniversiteler bile ücretsiz.
Translate from Турецкий to Русский
İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkede çok sayıda insan açlıktan ölüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Biz çok güvenli bir ülkede yaşıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede tıbbi esrar yasaldır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede dört mevsim var.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede herkes herkesi gözetliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede Batı ve Doğu kültürleri kaynaşmıştır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede doğum oranı hızla düşüyor.
Translate from Турецкий to Русский
O buralı değil. Başka bir ülkede dünyaya geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Kurak bir ülkede yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Hava kirliliği bu ülkede önemli bir problem.
Translate from Турецкий to Русский
Başka hiçbir ülkede Japonya'daki kadar sıklıkla deprem olmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Tatilimi yabancı bir ülkede geçirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok insan, ülkede yasadışı olarak yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı insanlar bu ülkede çok fazla sayıda avukat bulunduğunu düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yabancı bir ülkede pasaportunu kaybetmek valizini kaybetmekten veya cüzdanını çaldırmaktan daha kötüdür.
Translate from Турецкий to Русский
Çok büyük ayıplar yaşandı bu ülkede.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede adalet isteyen hiç kimse, yanlış yere bir kişinin dahi mağdur edilmesini istemez.
Translate from Турецкий to Русский
Bunları uzaydan gelen birileri yapmadığına göre, bu ülkede birileri suçlu.
Translate from Турецкий to Русский
Yabancı bir ülkede yapayalnızım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary aynı ülkede yaşamıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Kadınlar bu ülkede siyaset konuşmazdı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede en ünlü tımarhane Manisa'da bulunur.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızca 29 ülkede resmî dildir.
Translate from Турецкий to Русский
Ben artık bu ülkede yaşamak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkede İspanyolca konuşulur.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede başarı cezasız kalmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom üç faklı ülkede yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede yaşayanların çoğu Sünni Müslümandır.
Translate from Турецкий to Русский
Yabancı bir ülkede olduğunuzda, bazı şeylerden mahrum kalıyorsunuz.
Translate from Турецкий to Русский
O, tüm ülkede bilinir.
Translate from Турецкий to Русский
Ben her zaman başka bir ülkede yaşamak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Burada mı yoksa başka bir ülkede mi yaşamayı tercih edersin?
Translate from Турецкий to Русский
Onlar başka bir ülkede yaşıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Sen hiç yabancı bir ülkede alışveriş yaptın mı?
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede erkekler her zaman kadınların önünde yürürler.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç başka bir ülkede yaşadın mı?
Translate from Турецкий to Русский
Rus dili anadil olarak eski Sovyetler Birliği'nin kurucu cumhuriyetlerini oluşturan Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Kırgızistan'da konuşulan ve Letonya, Estonya ve başka birçok ülkede resmi olmamasına karşın yaygın olarak kullanılan bir Slav dilidir.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkede en yüksek ceza ömür boyu hapistir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede ne kadar kalmayı planlıyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede yaşamak hoşuma gidiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyada hemen her ülkede suşi restoranları vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkede birçok büyük şehir var.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok kişiyle konuşmak istiyorsan, Esperanto öğrenmelisin. Neden bu dil? Çünkü o hem güzel hem de çalışmamızı teşvik eder. Dünyanın çeşitli ülkelerinde bir sürü insan olduğundan dolayı uluslararası bir dil önemlidir. Ve bunun yanı sıra, Esperanto sadece faydalı değil aynı zamanda öğrenmesi kolaydır. Esperanto konuşuyorsan birçok ülkede seyahat edebilirsin. Gel ve onu öğren.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Fransızım, sağlıklıyım, Elmaları, Kabul, Öğretiyorum, Andrea, yaşındasın, başım, ağrıyor, pahalı.