Дізнайтеся, як використовувати ülkede у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Cumartesi ve pazar günleri, Arap ülkeleri ve İsrail hariç birçok ülkede hafta sonu olarak belirlenmiştir.
Translate from Турецька to Українська
Babasının yabancı bir ülkede öldüğü söyleniyor.
Translate from Турецька to Українська
Hiç yabancı bir ülkede bulundun mu?
Translate from Турецька to Українська
Ebeveynlerimin her ikisi de ülkede yetiştirildiler.
Translate from Турецька to Українська
Birçok ülkede eşcinsel olmak hapsedilme sebebidir.
Translate from Турецька to Українська
Cinayetlerin sayısı Japonya gibi bir ülkede bile artmaktadır.
Translate from Турецька to Українська
Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
Translate from Турецька to Українська
Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu göl bu ülkede en derindir.
Translate from Турецька to Українська
Tom o güne kadar başka bir ülkede yaşamak için bir şansı olacağını düşünmüyordu.
Translate from Турецька to Українська
İnekler bu ülkede başka bir hayvandan daha faydalıdır.
Translate from Турецька to Українська
O ülkede en yüksek dağın adı nedir?
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.
Translate from Турецька to Українська
Amerika'daki yaşlı insanlara diğer birçok ülkede aldıkları saygı aynı derecede verilmez.
Translate from Турецька to Українська
Bazı insanlar bu ülkede çok fazla avukat olduğunu düşünüyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Yakında bu ülkede yaşamaya alışacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Adam kurak bir ülkede susuzluktan öldü.
Translate from Турецька to Українська
Kevin ülkede teyzesi tarafından büyütüldü.
Translate from Турецька to Українська
Yağmur bu ülkede seyrektir.
Translate from Турецька to Українська
Onun ülkede bir mülkü var.
Translate from Турецька to Українська
Horoz dövüşü birçok ülkede yasa dışıdır.
Translate from Турецька to Українська
Biz yaz boyunca ülkede yaşarız.
Translate from Турецька to Українська
Onun babasının başka bir ülkede olduğunu duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Onun annesi ülkede tek başına yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede petrol sınırlıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.
Translate from Турецька to Українська
İngilizce birçok ülkede konuşulur.
Translate from Турецька to Українська
İngilizce birçok ülkede öğretilir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede iklim ılımandır.
Translate from Турецька to Українська
Artan nüfus bu ülkede ciddi bir sorun haline gelmiştir.
Translate from Турецька to Українська
İngilizce bütün ülkede yayıldı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede petrol sıkıntımız yok.
Translate from Турецька to Українська
Ülkede en çok sevilen insandı.
Translate from Турецька to Українська
O ülkede posta hizmeti hızlı değil.
Translate from Турецька to Українська
Çoğu ülkede kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.
Translate from Турецька to Українська
Doğunun ve batının kültürü bu ülkede buluşur.
Translate from Турецька to Українська
İspanyolca, Güney Amerika'daki birçok ülkede konuşulur.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede, bazıları ayakkabısız dolaşır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede aile başına düşen çocuk sayısı 2'den 1,5'a düştü.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede kendimi özgür hissetmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bu ülkede bunca yıl savaş varsa ve bir milletvekilinin oğlu savaşmadıysa bunu bana açıklayamazsın.
Translate from Турецька to Українська
Fransızca öğrenmenin en iyi yolu Fransızca konuşan bir ülkede yaşamaktır.
Translate from Турецька to Українська
Fransızcada akıcı olmak için Fransızca konuşan bir ülkede yaşamak gerekli midir?
Translate from Турецька to Українська
Hangi ülkede doğdun?
Translate from Турецька to Українська
Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.
Translate from Турецька to Українська
Sanayi devrimi bizim ülkede tam manasıyla gerçekleşmedi.
Translate from Турецька to Українська
Ülkede birçok genç insan işsiz.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede birçok genç insan işsiz.
Translate from Турецька to Українська
Ben bu ülkede hak etmediğim muamele gördüm.
Translate from Турецька to Українська
Eğer ki bu ülkede istediğim bir iş sahibi olamayacaksam bu ülkeden gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Şu ülkede petrol çoktur.
Translate from Турецька to Українська
Tom komünist bir ülkede büyüdü.
Translate from Турецька to Українська
Onu seviyorum ama o başka bir ülkede yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom hiç Fransızca konuşan bir ülkede bulunmadı.
Translate from Турецька to Українська
Boston hangi ülkede?
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede üniversiteler bile ücretsiz.
Translate from Турецька to Українська
İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Турецька to Українська
Ülkede çok sayıda insan açlıktan ölüyor.
Translate from Турецька to Українська
Biz çok güvenli bir ülkede yaşıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede tıbbi esrar yasaldır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede dört mevsim var.
Translate from Турецька to Українська
Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede herkes herkesi gözetliyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede Batı ve Doğu kültürleri kaynaşmıştır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede doğum oranı hızla düşüyor.
Translate from Турецька to Українська
O buralı değil. Başka bir ülkede dünyaya geldi.
Translate from Турецька to Українська
Kurak bir ülkede yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Hava kirliliği bu ülkede önemli bir problem.
Translate from Турецька to Українська
Başka hiçbir ülkede Japonya'daki kadar sıklıkla deprem olmaz.
Translate from Турецька to Українська
Tatilimi yabancı bir ülkede geçirdim.
Translate from Турецька to Українська
Birçok insan, ülkede yasadışı olarak yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bazı insanlar bu ülkede çok fazla sayıda avukat bulunduğunu düşünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Yabancı bir ülkede pasaportunu kaybetmek valizini kaybetmekten veya cüzdanını çaldırmaktan daha kötüdür.
Translate from Турецька to Українська
Çok büyük ayıplar yaşandı bu ülkede.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede adalet isteyen hiç kimse, yanlış yere bir kişinin dahi mağdur edilmesini istemez.
Translate from Турецька to Українська
Bunları uzaydan gelen birileri yapmadığına göre, bu ülkede birileri suçlu.
Translate from Турецька to Українська
Yabancı bir ülkede yapayalnızım.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary aynı ülkede yaşamıyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Kadınlar bu ülkede siyaset konuşmazdı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede en ünlü tımarhane Manisa'da bulunur.
Translate from Турецька to Українська
Fransızca 29 ülkede resmî dildir.
Translate from Турецька to Українська
Ben artık bu ülkede yaşamak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Birçok ülkede İspanyolca konuşulur.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede başarı cezasız kalmaz.
Translate from Турецька to Українська
Tom üç faklı ülkede yaşadı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede yaşayanların çoğu Sünni Müslümandır.
Translate from Турецька to Українська
Yabancı bir ülkede olduğunuzda, bazı şeylerden mahrum kalıyorsunuz.
Translate from Турецька to Українська
O, tüm ülkede bilinir.
Translate from Турецька to Українська
Ben her zaman başka bir ülkede yaşamak istedim.
Translate from Турецька to Українська
Burada mı yoksa başka bir ülkede mi yaşamayı tercih edersin?
Translate from Турецька to Українська
Onlar başka bir ülkede yaşıyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Sen hiç yabancı bir ülkede alışveriş yaptın mı?
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede erkekler her zaman kadınların önünde yürürler.
Translate from Турецька to Українська
Hiç başka bir ülkede yaşadın mı?
Translate from Турецька to Українська
Rus dili anadil olarak eski Sovyetler Birliği'nin kurucu cumhuriyetlerini oluşturan Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Kırgızistan'da konuşulan ve Letonya, Estonya ve başka birçok ülkede resmi olmamasına karşın yaygın olarak kullanılan bir Slav dilidir.
Translate from Турецька to Українська
Birçok ülkede en yüksek ceza ömür boyu hapistir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede ne kadar kalmayı planlıyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede yaşamak hoşuma gidiyor.
Translate from Турецька to Українська
Dünyada hemen her ülkede suşi restoranları vardır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ülkede birçok büyük şehir var.
Translate from Турецька to Українська
Birçok kişiyle konuşmak istiyorsan, Esperanto öğrenmelisin. Neden bu dil? Çünkü o hem güzel hem de çalışmamızı teşvik eder. Dünyanın çeşitli ülkelerinde bir sürü insan olduğundan dolayı uluslararası bir dil önemlidir. Ve bunun yanı sıra, Esperanto sadece faydalı değil aynı zamanda öğrenmesi kolaydır. Esperanto konuşuyorsan birçok ülkede seyahat edebilirsin. Gel ve onu öğren.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: uygular, patronunu, dinlememe, numarası, yaptı, Kaliforniya'ya, gönderiyorum, Adamı, Kadının, fotoğrafını.