Примеры предложений на Турецкий со словом "çekti"

Узнайте, как использовать çekti в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Birçok asker savaşta kötü yaralardan acı çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, otu çekti ve onu attı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir fotoğrafçı, benim evimin bir fotoğrafını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Jim, benim kompozisyonumda bazı dil bilgisi hatalarına dikkat çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Topu duvara doğru çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Haberle ilgili hayal kırıklığından dolayı iç çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Onun işi bütün enerjisini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Zaman zaman can sıkıcı baş ağrısı çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Birçoğu sömürgecilik altında uzun süre baskı ve zorluktan çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Bu konferans 150 diplomat çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, oğlunun kulağını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Yıllardır, Tom migren baş ağrısından çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir araba satın almak için bankadan kredi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Silahını çekti ve dedi :
Translate from Турецкий to Русский

Kazağım yıkanırken çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Hoover, Amerikan kuvvetlerini Nikaragua'dan geri çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom tetiği çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'ye bir silah çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yeni gömleğini yıkadığında çekti ve şimdi uymuyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bankadan bir miktar para çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir yürüyüş için gitti ve gördüğü şeylerin resimlerini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ceket kapüşonunu kafasına çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom tarih sınavında kopye çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kesinlikle çok dikkat çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bongosunu çalmaya başlar başlamaz çocuklardan oluşan bir kalabalığı çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Polisler Tom'un vücudunda yanan sigaranın resimlerini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O sandalyeyi ona doğru çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O benim hatama dikkat çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Taro bankadan 10.000 yen çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Onun konuşma şekli ünlü bir yazarın dikkatini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O ciddi olarak fotoğraf çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Madonna'nın konseri büyük bir dinleyici çekti.
Translate from Турецкий to Русский

İlk başta, Meg vatan hasreti çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom jeoloji sınavında kopya çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O bir resim çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O ipi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom lambanın fişini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ütünün fişini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O bir nutuk çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom sifonu çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom silahını çekti ve ateş etti.
Translate from Турецкий to Русский

Oyun iyi bir topluluk çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Kedi, pençelerini geri çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, bizim dikkatimizi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, koalanın bir resmini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O biyoloji sınavında kopya çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O Londra'da çok sayıda resim çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, planın çok paraya mal olacağına dikkat çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Onu elinden yakaladı ve onu tekneye çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, gömleğimi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, hesabından 100 dolar çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Güzel manzaranın bir fotoğrafını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

İş çok ilgimi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Ne güzel pasta bu; canım çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Konseri birçok kişiyi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Başkan Folk öneriyi geri çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Ailenin bir fotoğrafını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Kazağını başının üzerine çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Dişçi onun kötü dişini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Kamerayla resimlerimi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Mary iş başvurusunu geri çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Bu resimleri amcan çekti, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Tom bankadan ne kadar para çekti?
Translate from Турецкий to Русский

Güzel manzaranın bir resmini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Ailem derhal geri gelmem için bana telgraf çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bayrağı çekti.
Translate from Турецкий to Русский

bizim arabayı çekici çekti
Translate from Турецкий to Русский

Genç kız içini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Polisler olay yerinin birkaç fotoğrafını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Karanlıktı, bu yüzden Tom cadde işaretini okumada sıkıntı çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yeni kamerasıyla eski kamerasının fotoğrafını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ipi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdi ilgimi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, Mary'nin saçını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Televizyonun fişini kim çekti?
Translate from Турецкий to Русский

O, binlerce resim çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'la Mary'nin ikisi de silahlarını çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Bir Kaliforniya polisi bir arabayı kenara çekti ve sürücüyle konuştu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom benim resmimi çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O onun yanına bir sandalye çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom tost makinesinin fişini çekti ve onu bir kutuya koydu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom acil freni çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom dartları tahtadan çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom tuvalet ışık zincirini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom arabayı parka çekti, emniyet kemerini açtı ve indi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom sınavda kopya çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Mary çantasından telefonunu çıkardı ve bir resim çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom silahı Mary'nin kafasına dayadı ve tetiği çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir silahı kafasına dayadı ve tetiği çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Mary ütülemeyi bitirdikten sonra ütüyü kapattı ve fişini çekti sonra soğuması için kendi haline bıraktı.
Translate from Турецкий to Русский

Pencerenin dışındaki bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Belli ki bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom perdeleri çekti ve pencereden dışarı baktı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Boston'da iken bir sürü resim çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Bu resmi kim çekti?
Translate from Турецкий to Русский

Bu resimleri kim çekti?
Translate from Турецкий to Русский

Tom Boston'da bir sürü fotoğraf çekti.
Translate from Турецкий to Русский

O, kafasına bir silah dayadı ve tetiği çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom çiçeklerin bir resmini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, fındık yerken bir sincabın resmini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ineklerin bir resmini çekti.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Minsk'e, bayrağıdır, Japonya, Arabız, kitabın, havaalanındayım, havalimanındayım, getir, Ken, satrançta.