Примеры предложений на Русский со словом "час"

Узнайте, как использовать час в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Урок начался в назначенный час.
Translate from Русский to Русский

Я позвоню тебе через час.
Translate from Русский to Русский

Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
Translate from Русский to Русский

Идём на обед в час, то есть, через десять минут.
Translate from Русский to Русский

Правда? У меня на поезде ушёл час.
Translate from Русский to Русский

Я прождал его на станции час, но он так и не появился.
Translate from Русский to Русский

Я прождал час, но он не появился.
Translate from Русский to Русский

Она пришла на час позже назначенного времени.
Translate from Русский to Русский

Я вернусь через час.
Translate from Русский to Русский

В час нашей встречи сияет звезда.
Translate from Русский to Русский

Он пролежал там час.
Translate from Русский to Русский

Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
Translate from Русский to Русский

Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
Translate from Русский to Русский

Ты одолжишь мне на час велосипед?
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, который час.
Translate from Русский to Русский

Новый год настанет через час.
Translate from Русский to Русский

Они заставили меня прождать час.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик.
Translate from Русский to Русский

Он должен прийти в офис через час.
Translate from Русский to Русский

Встретимся через час у твоих родителей.
Translate from Русский to Русский

Я играю в теннис один час в день.
Translate from Русский to Русский

Который час?
Translate from Русский to Русский

Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.
Translate from Русский to Русский

Мы уезжаем через час.
Translate from Русский to Русский

Я ждал своего друга целый час.
Translate from Русский to Русский

Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час.
Translate from Русский to Русский

Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.
Translate from Русский to Русский

Ибрагим не любил ездить в метро в час пик.
Translate from Русский to Русский

Экспресс поезд быстрее местного на час.
Translate from Русский to Русский

Человек, который звонил час назад, это Франк.
Translate from Русский to Русский

Он вернётся через час.
Translate from Русский to Русский

Делу время, а потехе час.
Translate from Русский to Русский

В добрый час!
Translate from Русский to Русский

В нелёгкий час и грош ценен.
Translate from Русский to Русский

Я приду к тебе через час.
Translate from Русский to Русский

Час учёбе, час гулянию. Во время учёбы нельзя гулять, во время гулянья нельзя учиться.
Translate from Русский to Русский

Час учёбе, час гулянию. Во время учёбы нельзя гулять, во время гулянья нельзя учиться.
Translate from Русский to Русский

"Который час?" — "Десять".
Translate from Русский to Русский

Сколько вы берете за час?
Translate from Русский to Русский

Думаю, эту работу я закончу за час.
Translate from Русский to Русский

Не подскажете, который час?
Translate from Русский to Русский

Мне нужно сходить за покупками; вернусь через час.
Translate from Русский to Русский

Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час.
Translate from Русский to Русский

Простите, который час?
Translate from Русский to Русский

Я ждала его целый час, но он так и не пришел.
Translate from Русский to Русский

Читая Ефремова, я узнала, что час быка - это самое тревожное и глухое время, около двух часов ночи.
Translate from Русский to Русский

В этот час, возможно, он уже пришёл домой.
Translate from Русский to Русский

Как бы там ни было, увидимся в среду в час дня в бассейне.
Translate from Русский to Русский

Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Translate from Русский to Русский

Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
Translate from Русский to Русский

Игра начнется через час.
Translate from Русский to Русский

Эта машина производит тысячу винтов в час.
Translate from Русский to Русский

Рабочий день 28 апреля 2012 года сокращён на 1 час.
Translate from Русский to Русский

Этот мужчина говорил целый час.
Translate from Русский to Русский

Час ходьбы до вокзала.
Translate from Русский to Русский

Том решил подождать еще час.
Translate from Русский to Русский

"Который час?" - "Половина одиннадцатого".
Translate from Русский to Русский

Поезд опаздывал почти на час.
Translate from Русский to Русский

Он заставил меня ждать целый час.
Translate from Русский to Русский

Самолёт приземлится через час.
Translate from Русский to Русский

Ещё час - и индейка будет готова.
Translate from Русский to Русский

Сего надлежит смотреть на крепко корпоралу корабельному, и по пробитии тапты, тот час итьти во все места и осмотреть учиненоль по указу.
Translate from Русский to Русский

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Русский to Русский

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Русский to Русский

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Русский to Русский

Идти к ней домой в такой поздний час? И думать нечего!
Translate from Русский to Русский

Он пришёл на час позже условленного времени.
Translate from Русский to Русский

Вы, случайно, не знаете, который час?
Translate from Русский to Русский

Они шли со скоростью 3 мили в час.
Translate from Русский to Русский

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Русский to Русский

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Русский to Русский

В час пик должно быть больше автобусов.
Translate from Русский to Русский

У тебя есть один час на то, чтобы это сделать.
Translate from Русский to Русский

Уже одиннадцатый час.
Translate from Русский to Русский

Простите, Вы знаете, который час?
Translate from Русский to Русский

Час за часом, секунда за секундой ему становилось все трудней улыбаться.
Translate from Русский to Русский

Том не знает, который сейчас час.
Translate from Русский to Русский

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.
Translate from Русский to Русский

Ты знаешь, который час?
Translate from Русский to Русский

Час меж волка и собаки я люблю: словно ласка перемешана с тоской.
Translate from Русский to Русский

Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
Translate from Русский to Русский

Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
Translate from Русский to Русский

Этот самолет летает со скоростью 800 миль в час.
Translate from Русский to Русский

Мы доберёмся дотуда за один час.
Translate from Русский to Русский

Делу время, потехе час.
Translate from Русский to Русский

Я проговорил с ней целый час.
Translate from Русский to Русский

Я тебя целый час прождал.
Translate from Русский to Русский

В Лондоне сейчас седьмой час.
Translate from Русский to Русский

Я целый час пробыл у массажиста.
Translate from Русский to Русский

Я обещаю, что вернусь менее чем через час.
Translate from Русский to Русский

Это заняло ровно час.
Translate from Русский to Русский

У меня так много работы, что я останусь еще на один час.
Translate from Русский to Русский

Я встретил её час назад.
Translate from Русский to Русский

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.
Translate from Русский to Русский

Всему свой час, и время для каждой вещи...
Translate from Русский to Русский

Самолёт летит со скоростью пятьсот километров в час.
Translate from Русский to Русский

Настал жестокий и тяжкий час: возможно, они нас уничтожат. Но будущее принадлежит народу, принадлежит трудящимся. Человечество идёт вперёд, в битву за лучшую жизнь.
Translate from Русский to Русский

Отсюда дотуда - это час пути.
Translate from Русский to Русский

Сегодня утром я встал на час раньше обычного.
Translate from Русский to Русский

Если вы грамотно и чётко излагаете свои мысли, у вас приятный голос, вы спокойны, даже когда ваш оппонент сильно нервничает, если вы понимаете, что обещания нужно выполнять, и если обещали перезвонить, к примеру, через час, то нужно перезвонить, и именно через час, то вы — именно тот, кто нам нужен. Звоните скорее!
Translate from Русский to Русский

Если вы грамотно и чётко излагаете свои мысли, у вас приятный голос, вы спокойны, даже когда ваш оппонент сильно нервничает, если вы понимаете, что обещания нужно выполнять, и если обещали перезвонить, к примеру, через час, то нужно перезвонить, и именно через час, то вы — именно тот, кто нам нужен. Звоните скорее!
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: мной, поехал, быстр, Выносить, невыносимо, Одна, красива, прилунится, пояпонски, игра.