Примеры предложений на Русский со словом "него"

Узнайте, как использовать него в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Может, для него это будет то же самое.
Translate from Русский to Русский

Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Русский to Русский

У него есть "тойота".
Translate from Русский to Русский

У него раздвоение личности.
Translate from Русский to Русский

У него странное имя.
Translate from Русский to Русский

Я спросил у него, как его зовут.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, у него всё получится.
Translate from Русский to Русский

У него вдвое больше книг, чем у меня.
Translate from Русский to Русский

Я не вышла за него замуж, потому что он богатый.
Translate from Русский to Русский

У него много врагов в мире политики.
Translate from Русский to Русский

На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Translate from Русский to Русский

У него важный пост в компании.
Translate from Русский to Русский

Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
Translate from Русский to Русский

У него есть брат, который живёт в Токио.
Translate from Русский to Русский

Я был очень сердит на него.
Translate from Русский to Русский

У него также есть знания и опыт.
Translate from Русский to Русский

У него слишком много книг.
Translate from Русский to Русский

У него нет своей головы на плечах.
Translate from Русский to Русский

Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Translate from Русский to Русский

Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
Translate from Русский to Русский

Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
Translate from Русский to Русский

У него доброе сердце.
Translate from Русский to Русский

У него есть джокер.
Translate from Русский to Русский

Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
Translate from Русский to Русский

Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
Translate from Русский to Русский

У него было два или три компетентных помощника.
Translate from Русский to Русский

Кажется, у него был хороший слух.
Translate from Русский to Русский

В последний раз, когда я видел Кента, у него всё было хорошо.
Translate from Русский to Русский

У него милый голос.
Translate from Русский to Русский

Он говорил, что у него всё получится; однако, не получилось.
Translate from Русский to Русский

Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Translate from Русский to Русский

У него была привычка вставать рано.
Translate from Русский to Русский

У него плохой почерк.
Translate from Русский to Русский

У него было два или три довольно компетентных помощника.
Translate from Русский to Русский

У него дурное на уме.
Translate from Русский to Русский

Она для него всё.
Translate from Русский to Русский

Он опаздывал, и мы начали без него.
Translate from Русский to Русский

Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она втайне влюблена в него.
Translate from Русский to Русский

У него не было достаточно денег.
Translate from Русский to Русский

Утреннее солнце такое яркое, что я не могу на него смотреть.
Translate from Русский to Русский

У него опять не получилось?
Translate from Русский to Русский

Я наткнулся на него в городе.
Translate from Русский to Русский

Странно, что у него может быть такая вещь.
Translate from Русский to Русский

Десять против одного, что у него получится.
Translate from Русский to Русский

Я давно не получал от него вестей.
Translate from Русский to Русский

У него много увлечений.
Translate from Русский to Русский

Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Translate from Русский to Русский

У него было не много друзей и мало денег.
Translate from Русский to Русский

Все взглянули на него.
Translate from Русский to Русский

Перри получил от него очень ценную информацию.
Translate from Русский to Русский

Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
Translate from Русский to Русский

У него было хорошее крепкое рукопожатие.
Translate from Русский to Русский

У него больше денег, чем нужно.
Translate from Русский to Русский

Ты должен обращать на него внимание.
Translate from Русский to Русский

У него не меньше трёхсот книг.
Translate from Русский to Русский

Я верю в него.
Translate from Русский to Русский

Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
Translate from Русский to Русский

Тогда у него ничего не было с собой.
Translate from Русский to Русский

Я заметил, что у него дрожат руки.
Translate from Русский to Русский

У него три дочери.
Translate from Русский to Русский

У него довольно много ценных полотен.
Translate from Русский to Русский

У него есть доступ к американскому посольству.
Translate from Русский to Русский

У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
Translate from Русский to Русский

Мистер Смит сделал для него несколько игрушек.
Translate from Русский to Русский

У него сильный ум.
Translate from Русский to Русский

Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Translate from Русский to Русский

У него глаза на затылке.
Translate from Русский to Русский

Я уговорил её выйти за него замуж.
Translate from Русский to Русский

Я не полагаюсь на него полностью.
Translate from Русский to Русский

Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, что если бы у него было много денег, он бы купил словарь.
Translate from Русский to Русский

У него не большие успехи в английском.
Translate from Русский to Русский

Не могу представить себе жизнь без него.
Translate from Русский to Русский

Этот аргумент имел для него вес.
Translate from Русский to Русский

Она влюбилась в него с первого взгляда.
Translate from Русский to Русский

У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
Translate from Русский to Русский

Она теперь знала, что на него нельзя положиться.
Translate from Русский to Русский

Конечно, он от него не зависит.
Translate from Русский to Русский

Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Translate from Русский to Русский

Для него закончить это за день было бы невозможным.
Translate from Русский to Русский

Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
Translate from Русский to Русский

На завершение работы у него уйдёт два дня.
Translate from Русский to Русский

У него есть какие-нибудь достоинства?
Translate from Русский to Русский

Извините, но я не могу на него положиться.
Translate from Русский to Русский

Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Русский to Русский

У него есть хорошее дело против неё.
Translate from Русский to Русский

Судья взыщет с него большой штраф?
Translate from Русский to Русский

Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Translate from Русский to Русский

У него максимум 100 долларов.
Translate from Русский to Русский

У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Translate from Русский to Русский

У него много денег.
Translate from Русский to Русский

У меня от него мурашки.
Translate from Русский to Русский

У него было нечто, чего не было у меня — вера.
Translate from Русский to Русский

У него красные пятна по всему телу.
Translate from Русский to Русский

Ради него я сделаю что угодно.
Translate from Русский to Русский

На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
Translate from Русский to Русский

Я от него ничего не слышал.
Translate from Русский to Русский

Ей удалось вытянуть из него правду.
Translate from Русский to Русский

У него нет работы. Он пенсионер.
Translate from Русский to Русский

У него есть магазин в Нью-Йорке.
Translate from Русский to Русский

У него есть три старших сестры.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: навсегда», чёрный, футболка, мала, никакого, забрав, чудесный, услышали, поспеваю, Боже.