Узнайте, как использовать узнает в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Никто не узнает его с тех пор, как он подстригся.
Translate from Русский to Русский
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты.
Translate from Русский to Русский
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.
Translate from Русский to Русский
Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы.
Translate from Русский to Русский
Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Русский to Русский
Если он узнает о том, что женился, его удивлению не будет предела.
Translate from Русский to Русский
Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
Translate from Русский to Русский
Интересно, узнает ли она меня через столько лет.
Translate from Русский to Русский
Интересно, узнает она меня после стольких лет?
Translate from Русский to Русский
Когда моя жена узнает, она будет несчастна.
Translate from Русский to Русский
Совсем уже скоро мальчик узнает, что такое жизнь.
Translate from Русский to Русский
Посмотрим, узнает он меня или нет.
Translate from Русский to Русский
Когда моя жена об этом узнает, она будет не в восторге.
Translate from Русский to Русский
Если начальник об этом узнает, я пропал.
Translate from Русский to Русский
Он узнает эту тайну рано или поздно.
Translate from Русский to Русский
Никто не узнает, что я здесь.
Translate from Русский to Русский
Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
Translate from Русский to Русский
У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Не за горами то время, когда парень узнает, что такое жизнь.
Translate from Русский to Русский
Мэри закатит истерику, когда узнает об этом.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, как она отреагирует, когда узнает, что её удочерили.
Translate from Русский to Русский
Кто узнает, о чём мы с вами говорим?
Translate from Русский to Русский
Когда власть любви превзойдёт властолюбие, мир узнает мир.
Translate from Русский to Русский
Если мама узнает, повесит вниз головой.
Translate from Русский to Русский
Том был уверен, что узнает Мэри, когда увидит её.
Translate from Русский to Русский
Том узнает, куда идти.
Translate from Русский to Русский
Том узнает, что что-то не так.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что он её не узнает.
Translate from Русский to Русский
Что, если Том узнает?
Translate from Русский to Русский
Том другое запоёт, когда узнает, что ему уготовлено.
Translate from Русский to Русский
Никто ничего об этом не узнает.
Translate from Русский to Русский
Рано или поздно Том узнает.
Translate from Русский to Русский
Том даже не узнает, что мы здесь были.
Translate from Русский to Русский
Том не узнает почему.
Translate from Русский to Русский
Если Том узнает, что я тебе это сказал, он меня убьёт.
Translate from Русский to Русский
Если Том узнает, что я вам это сказал, он меня убьёт.
Translate from Русский to Русский
Если Мэри узнает, что я тебе это сказал, она будет в ярости.
Translate from Русский to Русский
Если Мэри узнает, что я вам это сказал, она будет в ярости.
Translate from Русский to Русский
Если Том узнает, что я тебе это сказал, он будет очень зол.
Translate from Русский to Русский
Если Том узнает, что я вам это сказал, он будет очень зол.
Translate from Русский to Русский
Сексуальная девушка вряд ли когда-нибудь узнает, интересна ли она по-настоящему.
Translate from Русский to Русский
Об этом никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Том не узнает.
Translate from Русский to Русский
И никто никогда уже не узнает, что это были за люди, как они рождались и умирали, что они жаловали и чего сторонились, кого они любили и кого ненавидели, о чём они мечтали и чем они жили, — остались только эти камни с надписями, которые уже никто не прочитает.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что Том не узнает Мари.
Translate from Русский to Русский
В многоэтажных домах спальных районов наверняка творятся драмы покруче шекспировских, но человечество о них никогда не узнает.
Translate from Русский to Русский
Если я пойду с тобой танцевать, весь город об этом узнает.
Translate from Русский to Русский
Никто ничего не узнает.
Translate from Русский to Русский
К тому времени, как он узнает, будет слишком поздно.
Translate from Русский to Русский
Перед тобой миллион долларов. Ты можешь оставить их себе либо потратить на операцию для человека, которого ты не знаешь и которому угрожает паралич всего тела. Он тебя не знает, ты его тоже. И никто не узнает, какой благородный поступок ты совершил, пожертвовав все деньги на операцию незнакомому человеку, или как низко ты поступил, взяв деньги и приковав того человека к постели на всю жизнь. Что бы ты сделал? Поделить деньги нельзя.
Translate from Русский to Русский
Предполагалось, что никто не узнает об этом.
Translate from Русский to Русский
"А что сказала бы на это твоя мама?" - "Она никогда не узнает".
Translate from Русский to Русский
Грустно то, что никто никогда об этом не узнает.
Translate from Русский to Русский
"Никто не узнает, где ты купил одежду". - "Нет, узнают!"
Translate from Русский to Русский
"Никто не узнает, где ты купила одежду". - "Нет, узнают!"
Translate from Русский to Русский
"Никто не узнает, где вы купили одежду". - "Нет, узнают!"
Translate from Русский to Русский
Том узнает.
Translate from Русский to Русский
Никто никогда не узнает.
Translate from Русский to Русский
Том будет в бешенстве, когда узнает.
Translate from Русский to Русский
Как вы думаете, что скажет Том, когда об этом узнает?
Translate from Русский to Русский
Как ты думаешь, что скажет Том, когда об этом узнает?
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает.
Translate from Русский to Русский
Об этом-то уж точно никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Том скоро узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Будем надеяться, Том не узнает.
Translate from Русский to Русский
Он никогда не узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Тебя никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Вас никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Может, никто и не узнает.
Translate from Русский to Русский
Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.
Translate from Русский to Русский
Том в конечном итоге узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Дайте слово, что о нашем разговоре никто не узнает.
Translate from Русский to Русский
Он будет в ярости, когда узнает, что она солгала.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что Том разозлится, когда узнает, что картина, которую он купил, - фальшивка.
Translate from Русский to Русский
Я устрою большую уборку, и Том не узнает дом, когда вернётся.
Translate from Русский to Русский
Когда я курю на балконе, то никогда не выбрасываю окурок вниз, потому что боюсь, что его занесет ветром в какое-нибудь окно, начнётся пожар, взорвутся газовые баллоны, погибнут люди, начнётся следствие и выяснится, что это я виноват, меня покажут по телевизору и мама узнает, что я курю.
Translate from Русский to Русский
Том не узнает, что я здесь.
Translate from Русский to Русский
Он у меня ещё узнает, почём фунт лиха.
Translate from Русский to Русский
Что он узнает?
Translate from Русский to Русский
Том узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Следующее поколение никогда не узнает о расизме.
Translate from Русский to Русский
Он никогда не узнает, что это.
Translate from Русский to Русский
А если об этом кто-нибудь узнает?
Translate from Русский to Русский
А если кто-нибудь узнает?
Translate from Русский to Русский
А что, если кто-нибудь узнает?
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает о том, что случилось.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает о том, что произошло.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, Том никогда не узнает.
Translate from Русский to Русский
Стрела, что пущена в небо рукой дрожащей, случайно, кто будет пронзён тобою, навек останется тайной. Захваченный южным ветром, лист с ветки сухой сорвётся, падёт на бразду чужую, где с пылью навек сольётся. Волна, чья пена вскипает и с шумом о камни бьётся, она, увы, не узнает, где след её оборвётся, а солнца луч на заборе, едва дрожит, исчезая... Кого согреть он успеет, никто уже не узнает! Один по этой дороге иду без цели, не зная, куда несут меня ноги и что меня ожидает.
Translate from Русский to Русский
Стрела, что пущена в небо рукой дрожащей, случайно, кто будет пронзён тобою, навек останется тайной. Захваченный южным ветром, лист с ветки сухой сорвётся, падёт на бразду чужую, где с пылью навек сольётся. Волна, чья пена вскипает и с шумом о камни бьётся, она, увы, не узнает, где след её оборвётся, а солнца луч на заборе, едва дрожит, исчезая... Кого согреть он успеет, никто уже не узнает! Один по этой дороге иду без цели, не зная, куда несут меня ноги и что меня ожидает.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает, что это вы мне сказали.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает, что это ты мне сказал.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, Том никогда не узнает о том, что здесь сегодня произошло.
Translate from Русский to Русский
Том никогда об этом не узнает.
Translate from Русский to Русский
Том надеется, что Мэри не узнает правду.
Translate from Русский to Русский
А если Том узнает?
Translate from Русский to Русский
Семья узнает о его смерти.
Translate from Русский to Русский
Семья узнает о её смерти.
Translate from Русский to Русский