Узнайте, как использовать спустя в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
Translate from Русский to Русский
Четыре года спустя война подошла к концу.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся домой три дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Они решили встретиться там снова спустя 20 лет.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся два дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
Translate from Русский to Русский
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Translate from Русский to Русский
Война началась пять лет спустя.
Translate from Русский to Русский
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине.
Translate from Русский to Русский
Зуд появился спустя несколько часов после еды.
Translate from Русский to Русский
Только спустя годы мать сказала мне правду.
Translate from Русский to Русский
Я получил письмо три месяца спустя.
Translate from Русский to Русский
Спустя семьдесят лет награда нашла героя.
Translate from Русский to Русский
Том пришёл несколько дней спустя.
Translate from Русский to Русский
Он пришел спустя некоторое время.
Translate from Русский to Русский
Он работал спустя рукава.
Translate from Русский to Русский
Он умер несколько часов спустя.
Translate from Русский to Русский
Часа три-четыре спустя его невозможно было узнать.
Translate from Русский to Русский
Несколько месяцев спустя Израиль вторгся в Египет.
Translate from Русский to Русский
Они умерли спустя несколько месяцев.
Translate from Русский to Русский
В октябре 2012 года ей провели операцию в Кургане, и спустя полгода лечения весной семья вернулась в Казахстан.
Translate from Русский to Русский
Мы познакомились в 2008. Год спустя мы поженились.
Translate from Русский to Русский
Ещё одного участника разбойного нападения объявили в розыск и задержали спустя 2 года.
Translate from Русский to Русский
Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся три дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Спустя год, Павел Коцур, уже оформленный в ранг международного гроссмейстера, завоевывает звание чемпиона Казахстана 1997 года.
Translate from Русский to Русский
Три года спустя началась война.
Translate from Русский to Русский
Неделю спустя мы были в Париже.
Translate from Русский to Русский
Будут ли они спустя полгода ещё помнить, что они нам обещали?
Translate from Русский to Русский
Месяц спустя она заметила, что беременна.
Translate from Русский to Русский
Если Шотландия в конце концов вернёт себе обратно украденную у неё независимость спустя три столетия, я напьюсь в стельку.
Translate from Русский to Русский
Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.
Translate from Русский to Русский
Он умер спустя несколько дней.
Translate from Русский to Русский
Странно снова здесь быть спустя долгое время.
Translate from Русский to Русский
США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды.
Translate from Русский to Русский
Неделю спустя он умер.
Translate from Русский to Русский
Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Русский to Русский
Она вернулась спустя час.
Translate from Русский to Русский
Спустя три года напряжённой работы в экстремальных антарктических условиях российским полярникам удалось пробурить скважину к подлёдному озеру «Восток» глубиной 3769 метров.
Translate from Русский to Русский
Два года спустя я вернулся в свою родную деревню.
Translate from Русский to Русский
Спустя десять лет совместной жизни Тома и Мэри сближала только ипотека.
Translate from Русский to Русский
Том умер три недели спустя.
Translate from Русский to Русский
Сон пришёл много часов спустя.
Translate from Русский to Русский
Платон основал свою Академию спустя несколько лет после смерти Сократа.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся спустя много лет.
Translate from Русский to Русский
Четыре дня спустя пришёл ответ от Тома.
Translate from Русский to Русский
Мгновение спустя всё было кончено.
Translate from Русский to Русский
Свой родной город он снова увидел только десять лет спустя.
Translate from Русский to Русский
Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Русский to Русский
Несколько минут спустя из дома вышел и Том.
Translate from Русский to Русский
Том пожалел, что сделал Мэри предложение на воздушном шаре, когда после её отказа наступило неловкое молчание, которое окончилось только спустя двадцать минут, когда они приземлились.
Translate from Русский to Русский
Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты.
Translate from Русский to Русский
Пилот Формулы-1 француз Жюль Бьянки умер девять месяцев спустя после аварии на Гран-При Японии 2014.
Translate from Русский to Русский
Пять дней спустя президент Тейлор умер.
Translate from Русский to Русский
Его мать умерла 4 года спустя.
Translate from Русский to Русский
Его мать умерла четыре года спустя.
Translate from Русский to Русский
Всего год спустя её грудные импланты потекли, и ей пришлось их удалить.
Translate from Русский to Русский
Мгновение спустя он пришёл в себя.
Translate from Русский to Русский
Несколько дней спустя он умер.
Translate from Русский to Русский
Спустя 500 лет после своего исчезновения дикие бобры вернулись в Англию.
Translate from Русский to Русский
Стивен Хокинг родился спустя ровно триста лет после смерти Галилея.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл несколько дней спустя.
Translate from Русский to Русский
Он умер два часа спустя.
Translate from Русский to Русский
Она умерла два часа спустя.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда звенел школьный звонок, Иван устремлял взгляд в пустоту и пускал слюни. Спустя несколько неудачных попыток изгнания нечистого, его родители осознали, что он был реинкарнацией одной из собак Павлова.
Translate from Русский to Русский
Она умерла неделю спустя.
Translate from Русский to Русский
Несколько дней спустя состоялась свадьба.
Translate from Русский to Русский
Приятно видеть её спустя столько времени.
Translate from Русский to Русский
Том умер несколько дней спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер несколько лет спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер три месяца спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер три года спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер три дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри были друзьями в школе и начали встречаться спустя несколько лет после получения высшего образования.
Translate from Русский to Русский
Я встретился с Томом перед школьным выпускным, но не встречался с Мэри спустя много лет.
Translate from Русский to Русский
Потерявшийся ребёнок был найден два дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся несколько минут спустя.
Translate from Русский to Русский
Лишь месяцы спустя после свадьбы, Мэри начала видеть темную сторону Тома.
Translate from Русский to Русский
Спустя некоторое время она снова заиграла на пианино.
Translate from Русский to Русский
Спустя сколько времени умер Том?
Translate from Русский to Русский
Спустя пять лет их пути снова пересеклись.
Translate from Русский to Русский
Два часа спустя она скончалась.
Translate from Русский to Русский
Он вернулся несколько лет спустя.
Translate from Русский to Русский
Том вернулся три месяца спустя.
Translate from Русский to Русский
Виновного арестовали примерно шесть месяцев спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер несколько месяцев спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер несколько недель спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер несколько часов спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер полгода спустя.
Translate from Русский to Русский
Спустя час после отъезда Мэри объявила, что не помнит, выключила ли утюг.
Translate from Русский to Русский
Пять лет назад у них родился первый сын, спустя год — второй, а еще через два года — дочь.
Translate from Русский to Русский
В тот же самый день, спустя полтора часа, в квартире раздался телефонный звонок.
Translate from Русский to Русский
Том умер день спустя.
Translate from Русский to Русский
Том умер три часа спустя.
Translate from Русский to Русский
Сверкнула молния. Стало светло почти как днём. Спустя секунду загремел гром.
Translate from Русский to Русский
Я увидел его десять лет спустя.
Translate from Русский to Русский
Неделю спустя она умерла.
Translate from Русский to Русский
Том явился три дня спустя.
Translate from Русский to Русский
Том вернулся час спустя.
Translate from Русский to Русский
Три месяца спустя Том был мёртв.
Translate from Русский to Русский
Телефон зазвонил несколько минут спустя.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: сбрасывать, вес, бывает, занятий, или, поразгадываю, судоку, того, беспокоить, ждать.