Learn how to use спустя in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
Translate from Russian to English
Четыре года спустя война подошла к концу.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой три дня спустя.
Translate from Russian to English
Они решили встретиться там снова спустя 20 лет.
Translate from Russian to English
Он вернулся два дня спустя.
Translate from Russian to English
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
Translate from Russian to English
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Translate from Russian to English
Война началась пять лет спустя.
Translate from Russian to English
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине.
Translate from Russian to English
Зуд появился спустя несколько часов после еды.
Translate from Russian to English
Только спустя годы мать сказала мне правду.
Translate from Russian to English
Я получил письмо три месяца спустя.
Translate from Russian to English
Спустя семьдесят лет награда нашла героя.
Translate from Russian to English
Том пришёл несколько дней спустя.
Translate from Russian to English
Он пришел спустя некоторое время.
Translate from Russian to English
Он работал спустя рукава.
Translate from Russian to English
Он умер несколько часов спустя.
Translate from Russian to English
Часа три-четыре спустя его невозможно было узнать.
Translate from Russian to English
Несколько месяцев спустя Израиль вторгся в Египет.
Translate from Russian to English
Они умерли спустя несколько месяцев.
Translate from Russian to English
В октябре 2012 года ей провели операцию в Кургане, и спустя полгода лечения весной семья вернулась в Казахстан.
Translate from Russian to English
Мы познакомились в 2008. Год спустя мы поженились.
Translate from Russian to English
Ещё одного участника разбойного нападения объявили в розыск и задержали спустя 2 года.
Translate from Russian to English
Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
Translate from Russian to English
Он вернулся три дня спустя.
Translate from Russian to English
Спустя год, Павел Коцур, уже оформленный в ранг международного гроссмейстера, завоевывает звание чемпиона Казахстана 1997 года.
Translate from Russian to English
Три года спустя началась война.
Translate from Russian to English
Неделю спустя мы были в Париже.
Translate from Russian to English
Будут ли они спустя полгода ещё помнить, что они нам обещали?
Translate from Russian to English
Месяц спустя она заметила, что беременна.
Translate from Russian to English
Если Шотландия в конце концов вернёт себе обратно украденную у неё независимость спустя три столетия, я напьюсь в стельку.
Translate from Russian to English
Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.
Translate from Russian to English
Он умер спустя несколько дней.
Translate from Russian to English
Странно снова здесь быть спустя долгое время.
Translate from Russian to English
США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды.
Translate from Russian to English
Неделю спустя он умер.
Translate from Russian to English
Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Russian to English
Она вернулась спустя час.
Translate from Russian to English
Спустя три года напряжённой работы в экстремальных антарктических условиях российским полярникам удалось пробурить скважину к подлёдному озеру «Восток» глубиной 3769 метров.
Translate from Russian to English
Два года спустя я вернулся в свою родную деревню.
Translate from Russian to English
Спустя десять лет совместной жизни Тома и Мэри сближала только ипотека.
Translate from Russian to English
Том умер три недели спустя.
Translate from Russian to English
Сон пришёл много часов спустя.
Translate from Russian to English
Платон основал свою Академию спустя несколько лет после смерти Сократа.
Translate from Russian to English
Он вернулся спустя много лет.
Translate from Russian to English
Четыре дня спустя пришёл ответ от Тома.
Translate from Russian to English
Мгновение спустя всё было кончено.
Translate from Russian to English
Свой родной город он снова увидел только десять лет спустя.
Translate from Russian to English
Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Russian to English
Несколько минут спустя из дома вышел и Том.
Translate from Russian to English
Том пожалел, что сделал Мэри предложение на воздушном шаре, когда после её отказа наступило неловкое молчание, которое окончилось только спустя двадцать минут, когда они приземлились.
Translate from Russian to English
Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты.
Translate from Russian to English
Пилот Формулы-1 француз Жюль Бьянки умер девять месяцев спустя после аварии на Гран-При Японии 2014.
Translate from Russian to English
Пять дней спустя президент Тейлор умер.
Translate from Russian to English
Его мать умерла 4 года спустя.
Translate from Russian to English
Его мать умерла четыре года спустя.
Translate from Russian to English
Всего год спустя её грудные импланты потекли, и ей пришлось их удалить.
Translate from Russian to English
Мгновение спустя он пришёл в себя.
Translate from Russian to English
Несколько дней спустя он умер.
Translate from Russian to English
Спустя 500 лет после своего исчезновения дикие бобры вернулись в Англию.
Translate from Russian to English
Стивен Хокинг родился спустя ровно триста лет после смерти Галилея.
Translate from Russian to English
Он пришёл несколько дней спустя.
Translate from Russian to English
Он умер два часа спустя.
Translate from Russian to English
Она умерла два часа спустя.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда звенел школьный звонок, Иван устремлял взгляд в пустоту и пускал слюни. Спустя несколько неудачных попыток изгнания нечистого, его родители осознали, что он был реинкарнацией одной из собак Павлова.
Translate from Russian to English
Она умерла неделю спустя.
Translate from Russian to English
Несколько дней спустя состоялась свадьба.
Translate from Russian to English
Приятно видеть её спустя столько времени.
Translate from Russian to English
Том умер несколько дней спустя.
Translate from Russian to English
Том умер несколько лет спустя.
Translate from Russian to English
Том умер три месяца спустя.
Translate from Russian to English
Том умер три года спустя.
Translate from Russian to English
Том умер три дня спустя.
Translate from Russian to English
Том и Мэри были друзьями в школе и начали встречаться спустя несколько лет после получения высшего образования.
Translate from Russian to English
Я встретился с Томом перед школьным выпускным, но не встречался с Мэри спустя много лет.
Translate from Russian to English
Потерявшийся ребёнок был найден два дня спустя.
Translate from Russian to English
Он вернулся несколько минут спустя.
Translate from Russian to English
Лишь месяцы спустя после свадьбы, Мэри начала видеть темную сторону Тома.
Translate from Russian to English
Спустя некоторое время она снова заиграла на пианино.
Translate from Russian to English
Спустя сколько времени умер Том?
Translate from Russian to English
Спустя пять лет их пути снова пересеклись.
Translate from Russian to English
Два часа спустя она скончалась.
Translate from Russian to English
Он вернулся несколько лет спустя.
Translate from Russian to English
Том вернулся три месяца спустя.
Translate from Russian to English
Виновного арестовали примерно шесть месяцев спустя.
Translate from Russian to English
Том умер несколько месяцев спустя.
Translate from Russian to English
Том умер несколько недель спустя.
Translate from Russian to English
Том умер несколько часов спустя.
Translate from Russian to English
Том умер полгода спустя.
Translate from Russian to English
Спустя час после отъезда Мэри объявила, что не помнит, выключила ли утюг.
Translate from Russian to English
Пять лет назад у них родился первый сын, спустя год — второй, а еще через два года — дочь.
Translate from Russian to English
В тот же самый день, спустя полтора часа, в квартире раздался телефонный звонок.
Translate from Russian to English
Том умер день спустя.
Translate from Russian to English
Том умер три часа спустя.
Translate from Russian to English
Сверкнула молния. Стало светло почти как днём. Спустя секунду загремел гром.
Translate from Russian to English
Я увидел его десять лет спустя.
Translate from Russian to English
Неделю спустя она умерла.
Translate from Russian to English
Том явился три дня спустя.
Translate from Russian to English
Том вернулся час спустя.
Translate from Russian to English
Три месяца спустя Том был мёртв.
Translate from Russian to English
Телефон зазвонил несколько минут спустя.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: вести, себя, воспитанно, можно, несчастлив, собираюсь, убивать, учился, средней, школе.