Russian example sentences with "спустя"

Learn how to use спустя in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
Translate from Russian to English

Четыре года спустя война подошла к концу.
Translate from Russian to English

Он вернулся домой три дня спустя.
Translate from Russian to English

Они решили встретиться там снова спустя 20 лет.
Translate from Russian to English

Он вернулся два дня спустя.
Translate from Russian to English

Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
Translate from Russian to English

Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Translate from Russian to English

Война началась пять лет спустя.
Translate from Russian to English

Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине.
Translate from Russian to English

Зуд появился спустя несколько часов после еды.
Translate from Russian to English

Только спустя годы мать сказала мне правду.
Translate from Russian to English

Я получил письмо три месяца спустя.
Translate from Russian to English

Спустя семьдесят лет награда нашла героя.
Translate from Russian to English

Том пришёл несколько дней спустя.
Translate from Russian to English

Он пришел спустя некоторое время.
Translate from Russian to English

Он работал спустя рукава.
Translate from Russian to English

Он умер несколько часов спустя.
Translate from Russian to English

Часа три-четыре спустя его невозможно было узнать.
Translate from Russian to English

Несколько месяцев спустя Израиль вторгся в Египет.
Translate from Russian to English

Они умерли спустя несколько месяцев.
Translate from Russian to English

В октябре 2012 года ей провели операцию в Кургане, и спустя полгода лечения весной семья вернулась в Казахстан.
Translate from Russian to English

Мы познакомились в 2008. Год спустя мы поженились.
Translate from Russian to English

Ещё одного участника разбойного нападения объявили в розыск и задержали спустя 2 года.
Translate from Russian to English

Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
Translate from Russian to English

Он вернулся три дня спустя.
Translate from Russian to English

Спустя год, Павел Коцур, уже оформленный в ранг международного гроссмейстера, завоевывает звание чемпиона Казахстана 1997 года.
Translate from Russian to English

Три года спустя началась война.
Translate from Russian to English

Неделю спустя мы были в Париже.
Translate from Russian to English

Будут ли они спустя полгода ещё помнить, что они нам обещали?
Translate from Russian to English

Месяц спустя она заметила, что беременна.
Translate from Russian to English

Если Шотландия в конце концов вернёт себе обратно украденную у неё независимость спустя три столетия, я напьюсь в стельку.
Translate from Russian to English

Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.
Translate from Russian to English

Он умер спустя несколько дней.
Translate from Russian to English

Странно снова здесь быть спустя долгое время.
Translate from Russian to English

США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды.
Translate from Russian to English

Неделю спустя он умер.
Translate from Russian to English

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Russian to English

Она вернулась спустя час.
Translate from Russian to English

Спустя три года напряжённой работы в экстремальных антарктических условиях российским полярникам удалось пробурить скважину к подлёдному озеру «Восток» глубиной 3769 метров.
Translate from Russian to English

Два года спустя я вернулся в свою родную деревню.
Translate from Russian to English

Спустя десять лет совместной жизни Тома и Мэри сближала только ипотека.
Translate from Russian to English

Том умер три недели спустя.
Translate from Russian to English

Сон пришёл много часов спустя.
Translate from Russian to English

Платон основал свою Академию спустя несколько лет после смерти Сократа.
Translate from Russian to English

Он вернулся спустя много лет.
Translate from Russian to English

Четыре дня спустя пришёл ответ от Тома.
Translate from Russian to English

Мгновение спустя всё было кончено.
Translate from Russian to English

Свой родной город он снова увидел только десять лет спустя.
Translate from Russian to English

Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Russian to English

Несколько минут спустя из дома вышел и Том.
Translate from Russian to English

Том пожалел, что сделал Мэри предложение на воздушном шаре, когда после её отказа наступило неловкое молчание, которое окончилось только спустя двадцать минут, когда они приземлились.
Translate from Russian to English

Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты.
Translate from Russian to English

Пилот Формулы-1 француз Жюль Бьянки умер девять месяцев спустя после аварии на Гран-При Японии 2014.
Translate from Russian to English

Пять дней спустя президент Тейлор умер.
Translate from Russian to English

Его мать умерла 4 года спустя.
Translate from Russian to English

Его мать умерла четыре года спустя.
Translate from Russian to English

Всего год спустя её грудные импланты потекли, и ей пришлось их удалить.
Translate from Russian to English

Мгновение спустя он пришёл в себя.
Translate from Russian to English

Несколько дней спустя он умер.
Translate from Russian to English

Спустя 500 лет после своего исчезновения дикие бобры вернулись в Англию.
Translate from Russian to English

Стивен Хокинг родился спустя ровно триста лет после смерти Галилея.
Translate from Russian to English

Он пришёл несколько дней спустя.
Translate from Russian to English

Он умер два часа спустя.
Translate from Russian to English

Она умерла два часа спустя.
Translate from Russian to English

Всякий раз, когда звенел школьный звонок, Иван устремлял взгляд в пустоту и пускал слюни. Спустя несколько неудачных попыток изгнания нечистого, его родители осознали, что он был реинкарнацией одной из собак Павлова.
Translate from Russian to English

Она умерла неделю спустя.
Translate from Russian to English

Несколько дней спустя состоялась свадьба.
Translate from Russian to English

Приятно видеть её спустя столько времени.
Translate from Russian to English

Том умер несколько дней спустя.
Translate from Russian to English

Том умер несколько лет спустя.
Translate from Russian to English

Том умер три месяца спустя.
Translate from Russian to English

Том умер три года спустя.
Translate from Russian to English

Том умер три дня спустя.
Translate from Russian to English

Том и Мэри были друзьями в школе и начали встречаться спустя несколько лет после получения высшего образования.
Translate from Russian to English

Я встретился с Томом перед школьным выпускным, но не встречался с Мэри спустя много лет.
Translate from Russian to English

Потерявшийся ребёнок был найден два дня спустя.
Translate from Russian to English

Он вернулся несколько минут спустя.
Translate from Russian to English

Лишь месяцы спустя после свадьбы, Мэри начала видеть темную сторону Тома.
Translate from Russian to English

Спустя некоторое время она снова заиграла на пианино.
Translate from Russian to English

Спустя сколько времени умер Том?
Translate from Russian to English

Спустя пять лет их пути снова пересеклись.
Translate from Russian to English

Два часа спустя она скончалась.
Translate from Russian to English

Он вернулся несколько лет спустя.
Translate from Russian to English

Том вернулся три месяца спустя.
Translate from Russian to English

Виновного арестовали примерно шесть месяцев спустя.
Translate from Russian to English

Том умер несколько месяцев спустя.
Translate from Russian to English

Том умер несколько недель спустя.
Translate from Russian to English

Том умер несколько часов спустя.
Translate from Russian to English

Том умер полгода спустя.
Translate from Russian to English

Спустя час после отъезда Мэри объявила, что не помнит, выключила ли утюг.
Translate from Russian to English

Пять лет назад у них родился первый сын, спустя год — второй, а еще через два года — дочь.
Translate from Russian to English

В тот же самый день, спустя полтора часа, в квартире раздался телефонный звонок.
Translate from Russian to English

Том умер день спустя.
Translate from Russian to English

Том умер три часа спустя.
Translate from Russian to English

Сверкнула молния. Стало светло почти как днём. Спустя секунду загремел гром.
Translate from Russian to English

Я увидел его десять лет спустя.
Translate from Russian to English

Неделю спустя она умерла.
Translate from Russian to English

Том явился три дня спустя.
Translate from Russian to English

Том вернулся час спустя.
Translate from Russian to English

Три месяца спустя Том был мёртв.
Translate from Russian to English

Телефон зазвонил несколько минут спустя.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: вести, себя, воспитанно, можно, несчастлив, собираюсь, убивать, учился, средней, школе.