Узнайте, как использовать пришли в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он пришел после того, как пришли все остальные.
Translate from Русский to Русский
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Translate from Русский to Русский
На вечер пришли все ученики.
Translate from Русский to Русский
Почему вы не пришли?
Translate from Русский to Русский
Почему Вы не пришли?
Translate from Русский to Русский
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
Translate from Русский to Русский
Пришли все, кроме Джима.
Translate from Русский to Русский
Когда бы вы ни пришли, я сыграю с вами в го.
Translate from Русский to Русский
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
Translate from Русский to Русский
Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры.
Translate from Русский to Русский
Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
Translate from Русский to Русский
Когда мы шли, шёл дождь, а когда пришли, было солнечно.
Translate from Русский to Русский
Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.
Translate from Русский to Русский
Если вам нравятся морепродукты, то вы пришли в правильное место!
Translate from Русский to Русский
Вы пришли сюда одни?
Translate from Русский to Русский
Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила.
Translate from Русский to Русский
Все пришли на занятие вовремя.
Translate from Русский to Русский
Когда мы пришли, фильм уже начался.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы вы пришли в девять часов.
Translate from Русский to Русский
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли первыми.
Translate from Русский to Русский
Пришли почти все.
Translate from Русский to Русский
Зачем вы пришли сюда?
Translate from Русский to Русский
Зачем вы сюда пришли?
Translate from Русский to Русский
Они пришли починить отопление.
Translate from Русский to Русский
Я пригласил двадцатерых на свою вечеринку, но не все из них пришли.
Translate from Русский to Русский
Для всех народов были созданы школы, письменность, к ним пришли свет и образование.
Translate from Русский to Русский
Если честно, мы пришли тебя поймать.
Translate from Русский to Русский
Если честно, мы пришли вас поймать.
Translate from Русский to Русский
Все пришли за исключением Ёхна.
Translate from Русский to Русский
Они наконец пришли к согласию со своим врагом.
Translate from Русский to Русский
Автомобили пришли на смену каретам.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к заключению, что он будет уволен.
Translate from Русский to Русский
Вы пришли в удобное время.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к выводу, что его следует уволить.
Translate from Русский to Русский
Вы пришли слишком поздно.
Translate from Русский to Русский
Все пришли, за исключением стариков и детей.
Translate from Русский to Русский
Все, кто пришли, были схвачены.
Translate from Русский to Русский
Все ли пришли из тех, кого мы пригласили?
Translate from Русский to Русский
Факт, что они пришли сюда, неопровержим.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.
Translate from Русский to Русский
В библиотеку пришли несколько студентов.
Translate from Русский to Русский
Огромное число людей пришли на его похороны.
Translate from Русский to Русский
Большое спасибо за то, что пришли.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли навестить вас.
Translate from Русский to Русский
Только после долгого спора они пришли к заключению.
Translate from Русский to Русский
После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли ей на помощь.
Translate from Русский to Русский
Некоторые пришли пешком, некоторые - на велосипедах.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, мы пришли к соглашению.
Translate from Русский to Русский
Хорошо, что вы пришли рано.
Translate from Русский to Русский
Хорошо, что вы пришли.
Translate from Русский to Русский
Мы ведь быстро пришли?
Translate from Русский to Русский
Эти виды пришли в упадок после извержения вулкана.
Translate from Русский to Русский
В конце концов крысы пришли к реке.
Translate from Русский to Русский
Я сожалею, что не мог видеть вас сегодня, когда вы пришли.
Translate from Русский to Русский
Кен читал, когда мы пришли домой.
Translate from Русский to Русский
Они пришли слишком рано.
Translate from Русский to Русский
Когда вы пришли домой?
Translate from Русский to Русский
Спасибо, что пришли.
Translate from Русский to Русский
Горожане пришли к нему на помощь.
Translate from Русский to Русский
Вы пришли как раз вовремя.
Translate from Русский to Русский
Я думал, Вы пришли по какому-то делу.
Translate from Русский to Русский
Твои родители не пришли, не так ли?
Translate from Русский to Русский
Наши предки пришли сюда более ста лет назад.
Translate from Русский to Русский
Шёл дождь, и к тому времени, как мы пришли домой, длинные волосы Джо совсем промокли.
Translate from Русский to Русский
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя.
Translate from Русский to Русский
Откуда они пришли?
Translate from Русский to Русский
Не считая Билла, все пришли вовремя.
Translate from Русский to Русский
Когда вы пришли?
Translate from Русский to Русский
Моя сестра не созналась в том, что сломала лампу. Вместо этого она придумала историю про инопланетян, которые пришли с целью уничтожить все предметы желтого цвета в комнатах землян.
Translate from Русский to Русский
Они немедленно пришли к соглашению.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли сюда, чтобы повеселиться.
Translate from Русский to Русский
Позже и другие пришли.
Translate from Русский to Русский
К этому выводу пришли немецкие учёные.
Translate from Русский to Русский
Вечером к нам пришли друзья, которым мы привезли сувениры из Германии.
Translate from Русский to Русский
Две трети студентов пришли на встречу.
Translate from Русский to Русский
К какому заключению они пришли?
Translate from Русский to Русский
Пришли все, кроме него.
Translate from Русский to Русский
Я была бы счастлива, если бы вы пришли.
Translate from Русский to Русский
Я был бы счастлив, если бы вы пришли.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к соглашению после двух часов обсуждения.
Translate from Русский to Русский
Спасибо, что пришли вовремя.
Translate from Русский to Русский
Прогуливаясь, мы пришли к озеру.
Translate from Русский to Русский
Зачем Вы сюда пришли?
Translate from Русский to Русский
Я не слышал, как они пришли.
Translate from Русский to Русский
Мы ещё не пришли к решению.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к компромиссу.
Translate from Русский to Русский
Я никак не могу понять, почему вы не пришли на собрание. Неужели у вас было что-то более важное?
Translate from Русский to Русский
Кто вы, как вы сюда пришли и зачем?
Translate from Русский to Русский
Почему Вы так поздно пришли домой?
Translate from Русский to Русский
Как вы сюда пришли?
Translate from Русский to Русский
Пришли мне свою фотографию.
Translate from Русский to Русский
Давай пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Давайте пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Пришли мне открытку.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
Translate from Русский to Русский